Skip to content
Commits on Source (2)
......@@ -5,7 +5,7 @@ project(whiskermenu)
# version number
set(whiskermenu_version_major "2")
set(whiskermenu_version_minor "3")
set(whiskermenu_version_micro "1")
set(whiskermenu_version_micro "2")
set(whiskermenu_version_tag "")
set(whiskermenu_version "${whiskermenu_version_major}.${whiskermenu_version_minor}.${whiskermenu_version_micro}")
if(${whiskermenu_version_tag} MATCHES "git")
......
2.3.2
=====
- Fix editing menu items containting a single quote. (bug #15091)
- Fix displaying empty tooltips. (bug #15137)
- Translation updates: Dutch, Galician, Spanish, Swedish, Ukrainian.
2.3.1
=====
- Fix crash when reload is required.
......
/*
* Copyright (C) 2013, 2015, 2016 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
* Copyright (C) 2013, 2015, 2016, 2019 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
......@@ -18,6 +18,7 @@
#ifndef WHISKERMENU_ELEMENT_H
#define WHISKERMENU_ELEMENT_H
#include <exo/exo.h>
#include <gdk/gdk.h>
namespace WhiskerMenu
......@@ -107,7 +108,7 @@ protected:
void set_tooltip(const gchar* tooltip)
{
g_free(m_tooltip);
m_tooltip = g_markup_escape_text(tooltip, -1);
m_tooltip = !exo_str_is_empty(tooltip) ? g_markup_escape_text(tooltip, -1) : NULL;
}
private:
......
/*
* Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
* Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Graeme Gott <graeme@gottcode.org>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
......@@ -404,8 +404,10 @@ void Page::edit_selected()
GError* error = NULL;
gchar* uri = launcher->get_uri();
gchar* command = g_strconcat("exo-desktop-item-edit ", uri, NULL);
gchar* quoted_uri = g_shell_quote(uri);
gchar* command = g_strconcat("exo-desktop-item-edit ", quoted_uri, NULL);
g_free(uri);
g_free(quoted_uri);
if (g_spawn_command_line_async(command, &error) == false)
{
xfce_dialog_show_error(NULL, error, _("Unable to edit launcher."));
......
......@@ -21,6 +21,7 @@ Name[eu]=Whisker Menua
Name[fa]=منوی Whisker
Name[fi]=Whisker-valikko
Name[fr]=Menu Whisker
Name[gl]=Menú Whisker
Name[he]=תפריט Whisker
Name[hr]=Whisker Izbornik
Name[hu]=Whisker Menü
......@@ -71,6 +72,7 @@ Comment[es]=Mostrar un menú para acceder fácilmente a las aplicaciones instala
Comment[fa]=نمایش یک منو برای دسترسی آسان به برنامه‌های نصب‌شده
Comment[fi]=Näytä valikko, josta on helppo pääsy asennettuihin sovelluksiin
Comment[fr]=Afficher un menu pour accéder facilement aux applications installées
Comment[gl]=Amosar un menú para acceder doadamente aos aplicativos instalados
Comment[he]=הצג תפריט כדי לגשת בקלות אל יישומים מותקנים
Comment[hr]=Prikaži izbornik da bi lakše pristupili instaliranim aplikacijama
Comment[hu]=menü megjelenítése a telepített alkalmazások könnyű eléréséhez
......
......@@ -3,10 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2016,2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
# Adolfo Jayme Barrientos, 2019
# Adolfo Jayme Barrientos, 2016,2018
# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Graeme Gott <graeme@gottcode.org>, 2013
# Inti Alonso <intialonso@gmail.com>, 2013
# Jason Collins <JasonPCollins@protonmail.com>, 2018
......@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Logan 8192 <wsses11000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/es/)\n"
"Language: es\n"
......@@ -67,15 +68,15 @@ msgstr "Aplicaciones"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:143
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "¿Está seguro que desea cerrar la sesión?"
msgstr "¿Confirma que quiere finalizar la sesión?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:149
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "¿Está seguro que desea reiniciar el equipo?"
msgstr "¿Confirma que quiere reiniciar el equipo?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:155
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "¿Está seguro que desea apagar el equipo?"
msgstr "¿Confirma que quiere apagar el equipo?"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:678
msgid "Background opacit_y:"
......@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Limpiar elementos recientes"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
msgid "Copyright © 2013-2019 Graeme Gott"
msgstr ""
msgstr "Derechos de autor © 2013-2019 Graeme Gott"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:890
msgid "Details"
......@@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Mostrar de forma predetermina_da"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:161
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr ""
msgstr "¿Quiere suspender a la RAM?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:167
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr ""
msgstr "¿Quiere suspender al disco?"
#: ../panel-plugin/page.cpp:269
msgid "Edit Application..."
......@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar la orden «%s»."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:166
msgid "Failed to hibernate."
msgstr ""
msgstr "Fallo al hibernar."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:176
msgid "Failed to launch menu editor."
......@@ -161,15 +162,15 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el gestor de configuración."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:148
msgid "Failed to restart."
msgstr ""
msgstr "No se pudo reiniciar."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:154
msgid "Failed to shut down."
msgstr ""
msgstr "No se pudo apagar."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:160
msgid "Failed to suspend."
msgstr ""
msgstr "No se pudo suspender."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:138
msgid "Failed to switch users."
......@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "Favoritas"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:168
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "El equipo hibernará en %d segundos."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:564
msgid "Icon"
......@@ -210,16 +211,16 @@ msgstr "Muy grande"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:170
msgid "Log Ou_t..."
msgstr ""
msgstr "Finali_zar la sesión..."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:140
msgid "Log _Out"
msgstr "_Cerrar la sesión"
msgstr "_Finalizar la sesión"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:144
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "La sesión finalizará en %d segundos."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:182
msgid "Man Pages"
......@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Quitar la acción seleccionada"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:150
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "El equipo se reiniciará en %d segundos."
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
#, c-format
......@@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "Seleccione una orden"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:777
msgid "Session Commands"
msgstr ""
msgstr "Órdenes de la sesión"
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
......@@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Mostrar _información emergente de las aplicaciones"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:781
msgid "Show c_onfirmation dialog"
msgstr ""
msgstr "Mostrar un diálogo de c_onfirmación"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:622
msgid "Show cate_gory names"
......@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Mostrar _jerarquía del menú"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:152
msgid "Shut _Down"
msgstr ""
msgstr "_Apagar"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52
msgid "Small"
......@@ -371,16 +372,16 @@ msgstr "Ordenar de Z a A"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:736
msgid "Stay _visible when focus is lost"
msgstr ""
msgstr "Permanecer _visible al perder el foco"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:158
msgid "Suspe_nd"
msgstr ""
msgstr "Suspe_nder"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:162
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "El equipo se suspenderá en %d segundos."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:136
msgid "Switch _Users"
......@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Título"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:156
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "El equipo se apagará en %d segundos."
#: ../panel-plugin/page.cpp:334
msgid "Unable to add launcher to desktop."
......@@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Ay_uda"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:164
msgid "_Hibernate"
msgstr ""
msgstr "_Hibernar"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585
msgid "_Icon:"
......@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "E_xpresión regular"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:146
msgid "_Restart"
msgstr ""
msgstr "_Reiniciar"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:574
msgid "_Title:"
......@@ -514,5 +515,5 @@ msgstr "_Título:"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:413
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2013–2016\n"
"Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2013–2016, 2019\n"
"Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2014, 2017"
# Finnish translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Ammuu5, 2018
# Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2014-2015
# Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>, 2014-2015,2019
# Sami Korkalainen, 2014
# Assalat3 <assalat3@gmail.com>, 2018
# Sami Korkalainen, 2013
......@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-03 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Ammuu5\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
......
# French translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Anthony Jorion <pingax@frugalware.org>, 2013
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013,2015-2016
# jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>, 2013,2015-2016,2019
# Lysio J-C <lysio.jc@outlook.fr>, 2017
# Urien Desterres <urien.desterres@gmail.com>, 2014-2015,2018
# Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2014-2017
......@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-10 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 14:48+0000\n"
"Last-Translator: jc1 <jc1.quebecos@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
......
# Galician translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Muñiz Fontoira <dani@damufo.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:862
msgid "Add action"
msgstr "Engadir acción"
#: ../panel-plugin/page.cpp:258
msgid "Add to Desktop"
msgstr "Engadir ao escritorio"
#: ../panel-plugin/page.cpp:242
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Engadir aos favoritos"
#: ../panel-plugin/page.cpp:262
msgid "Add to Panel"
msgstr "Engadir ao panel"
#: ../panel-plugin/category.cpp:61
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:128
msgid "All _Settings"
msgstr "Todas as _opcións"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:408
msgid "Alternate application launcher for Xfce"
msgstr "Iniciador de aplicativos alternativo para o Xfce"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:751
msgid "Amount of _items:"
msgstr "Cantidade de _elementos:"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:212
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:143
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ten a certeza de que quere saír?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:149
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Ten a certeza de que quere reiniciar?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:155
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "Ten a certeza de que quere apagar?"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:678
msgid "Background opacit_y:"
msgstr "Opacidade do _fondo:"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:49
msgid "Browse the file system to choose a custom command."
msgstr "Explorar o sistema de ficheiros para escoller unha orde personalizada."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:919
msgid "C_ommand:"
msgstr "_Orde:"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:663
msgid "Categ_ory icon size:"
msgstr "Tamaño da icona da categoría:"
#: ../panel-plugin/recent-page.cpp:173
msgid "Clear Recently Used"
msgstr "Limpar os elementos recentes"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
msgid "Copyright © 2013-2019 Graeme Gott"
msgstr "Copyright © 2013-2019 Graeme Gott"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:890
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:559
msgid "Di_splay:"
msgstr "_Pantalla:"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:768
msgid "Display by _default"
msgstr "Pantalla pre_determinada"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:161
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr "Quere suspender á memoria RAM?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:167
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr "Quere suspender ao disco?"
#: ../panel-plugin/page.cpp:269
msgid "Edit Application..."
msgstr "Modificar o aplicativo..."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:178
msgid "Edit _Profile"
msgstr "Modificar o perfil"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:180
msgid "Failed to edit profile."
msgstr "Produciuse un fallo tentando modificar o perfil."
#: ../panel-plugin/launcher.cpp:288 ../panel-plugin/launcher.cpp:362
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:41 ../panel-plugin/search-action.cpp:188
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Produciuse un fallo ao executar a orde «%s»."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:166
msgid "Failed to hibernate."
msgstr "Produciuse un fallo ao hibernar."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:176
msgid "Failed to launch menu editor."
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar o editor de menús."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:134
msgid "Failed to lock screen."
msgstr "Produciuse un fallo ao bloquear a pantalla."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:142 ../panel-plugin/settings.cpp:172
msgid "Failed to log out."
msgstr "Produciuse ao saír."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:130
msgid "Failed to open settings manager."
msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o xestor de opcións."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:148
msgid "Failed to restart."
msgstr "Produciuse un fallo ao reiniciar."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:154
msgid "Failed to shut down."
msgstr "Produciuse un fallo ao apagar."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:160
msgid "Failed to suspend."
msgstr "Produciuse un fallo ao suspender."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:138
msgid "Failed to switch users."
msgstr "Produciuse un fallo ao trocar usuarios."
#: ../panel-plugin/window.cpp:158
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:168
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr "A computadora hibernarase en %d segundos."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:564
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:566
msgid "Icon and title"
msgstr "Icona e título"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762
msgid "Include _favorites"
msgstr "Incluír os _favoritos"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647
msgid "Ite_m icon size:"
msgstr "Tamaño da icona do elemento:"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:54
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:55
msgid "Larger"
msgstr "Moi grande"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:170
msgid "Log Ou_t..."
msgstr "Saí_r..."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:140
msgid "Log _Out"
msgstr "Saí_r"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:144
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr "Sairase da sesión en %d segundos."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:182
msgid "Man Pages"
msgstr "Páxinas de manual"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:612
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:708
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:894
msgid "Nam_e:"
msgstr "Nom_e:"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:840
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:49
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:53
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:186
msgid "Open URI"
msgstr "Abrir un URI"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:555
msgid "Panel Button"
msgstr "Botón do panel"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:845
msgid "Pattern"
msgstr "Padrón"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:718
msgid "Position _search entry next to panel button"
msgstr "Situar o cadro de busca a carón do botón do panel"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:730
msgid "Position cate_gories next to panel button"
msgstr "Situar as categorías a carón do botón do panel"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:724
msgid "Position commands next to search _entry"
msgstr "Situar as ordes a carón do cadro de busca"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:747 ../panel-plugin/window.cpp:164
msgid "Recently Used"
msgstr "Usadas recentemente"
#: ../panel-plugin/page.cpp:250
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Retirar dos favoritos"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:459
#, c-format
msgid "Remove action \"%s\"?"
msgstr "Quere retirar a acción «%s»?"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:871
msgid "Remove selected action"
msgstr "Retirar a acción selecionada"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:150
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr "A computadora reiniciarase en %d segundos"
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Executar %s"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:185
msgid "Run in Terminal"
msgstr "Executar no terminal"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:102
msgid "Search Actio_ns"
msgstr "Acció_ns da busca"
#: ../panel-plugin/search-action.cpp:259
msgid "Search Action"
msgstr "Acción da busca"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:135
msgid "Select An Icon"
msgstr "Seleccione unha icona"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:64
msgid "Select Command"
msgstr "Seleccione unha orde"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:777
msgid "Session Commands"
msgstr "Ordes da sesión"
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
msgstr "Amosar un menú para acceder doadamente aos aplicativos instalados"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:629
msgid "Show application _descriptions"
msgstr "Amosar as _descricións dos aplicativos"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:635
msgid "Show application too_ltips"
msgstr "Amosar as indicacións dos aplicativos"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:781
msgid "Show c_onfirmation dialog"
msgstr "Amosar o diálogo de c_onfirmación"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:622
msgid "Show cate_gory names"
msgstr "Amosar os nomes da cate_gorías"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:616
msgid "Show generic application _names"
msgstr "Amosar os _nomes xenéricos dos aplicativos"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:641
msgid "Show menu hie_rarchy"
msgstr "Amosar a xerarquía do menú"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:152
msgid "Shut _Down"
msgstr "_Apagar"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:52
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:51
msgid "Smaller"
msgstr "Moi pequeno"
#: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:147
msgid "Sort Alphabetically A-Z"
msgstr "Ordenar alfabeticamente A-Z"
#: ../panel-plugin/favorites-page.cpp:153
msgid "Sort Alphabetically Z-A"
msgstr "Ordenar alfabeticamente Z-A"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:736
msgid "Stay _visible when focus is lost"
msgstr "Ficar visíbel ao perder o foco"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:158
msgid "Suspe_nd"
msgstr "Suspe_nder"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:162
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr "A computadora suspenderase en %d segundos."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:136
msgid "Switch _Users"
msgstr "Mudar de _usuario"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:712
msgid "Switch categories by _hovering"
msgstr "Trocar categorías ao _pasar co rato"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:458
msgid "The action will be deleted permanently."
msgstr "A acción será eliminada permanentemente."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:565
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:156
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr "A computadora apagarase en %d segundos."
#: ../panel-plugin/page.cpp:334
msgid "Unable to add launcher to desktop."
msgstr "Non se puido engadir o iniciador no escritorio."
#: ../panel-plugin/page.cpp:373 ../panel-plugin/page.cpp:382
msgid "Unable to add launcher to panel."
msgstr "Non se puido engadir o iniciador no panel."
#: ../panel-plugin/page.cpp:411
msgid "Unable to edit launcher."
msgstr "Non se puido modificar o iniciador."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:519
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Non se puido abrir a seguinte URL: %s"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:599
msgid "Use a single _panel row"
msgstr "Usar un panel cunha única fila"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:56
msgid "Very Large"
msgstr "Enorme"
#: ../panel-plugin/icon-size.cpp:50
msgid "Very Small"
msgstr "Minúsculo"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:183
msgid "Web Search"
msgstr "Buscar na web"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:86
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:5
msgid "Whisker Menu"
msgstr "Menú Whisker"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:184
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:99
msgid "_Appearance"
msgstr "_Aparencia"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:100
msgid "_Behavior"
msgstr "_Comportamento"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:67
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:137
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:90
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:101
msgid "_Commands"
msgstr "_Ordes"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:457
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:174
msgid "_Edit Applications"
msgstr "_Modificar os aplicativos"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:89
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:164
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernar"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585
msgid "_Icon:"
msgstr "_Icona:"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:132
msgid "_Lock Screen"
msgstr "_Bloquear a pantalla"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:68
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:138
msgid "_OK"
msgstr "_Vale"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:907
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrón:"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:931
msgid "_Regular expression"
msgstr "Expresión _regular"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:146
msgid "_Restart"
msgstr "_Reiniciar"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:574
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:413
msgid "translator-credits"
msgstr "damufo <dani@damufo.com>"
# Japanese translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2013,2017-2018
# Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2013,2017-2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 05:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-22 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Masato HASHIMOTO <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/ja/)\n"
......
# Korean translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-05 17:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-23 09:05+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/ko/)\n"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-24 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/nl/)\n"
......@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Scherm _vergrendelen"
#: ../panel-plugin/command-edit.cpp:68
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:138
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgstr "_O"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:907
msgid "_Pattern:"
......
# Portuguese (Brazil) translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Carlos Reis <reiscarlos1976@gmail.com>, 2017
# Fábio Luciano de Góis <fabio@naoimporta.com>, 2013
# Gabriel Henrique <gabrielddev@gmail.com>, 2018
# Gabriel Henrique <gabrielddev@gmail.com>, 2018-2019
# Gabriel Henrique <gabrielddev@gmail.com>, 2017-2018
# Holmes <holmes_holmes@live.com>, 2014
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2016-2017
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 04:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Gabriel Henrique <gabrielddev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-"
"whiskermenu-plugin/language/pt_BR/)\n"
......@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Limpar usados recentemente"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
msgid "Copyright © 2013-2019 Graeme Gott"
msgstr "Copyright © 2013-2019 Graeme Gott"
msgstr "Direito Autoral © 2013-2019 Graeme Gott"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:890
msgid "Details"
......@@ -514,9 +514,10 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carlos Reis <reiscarlos1976@gmail.com>, 2017\n"
"Fábio Luciano de Góis <fabio@naoimporta.com>, 2013\n"
"Gabriel Henrique <gabrielddev@gmail.com>, 2017-2018\n"
"Gabriel Henrique <gabrielddev@gmail.com>, 2018-2019\n"
"Graeme Gott <graeme@gottcode.org>, 2013\n"
"Holmes <holmes_holmes@live.com>, 2014\n"
"José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2016-2017\n"
"Paulo Castro, 2013\n"
"Lorhan Sohaky, 2018\n"
"Paulo Castro, 2013\n"
"Thiago Albuquerque Soares <tasbrjob@gmail.com>, 2018"
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-whiskermenu-"
"plugin/language/sk/)\n"
......
# Swedish translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# Andreas Gustafsson <addegsson@gmail.com>, 2013
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
# Carlos Dz <cls567@tuta.io>, 2019
# Fredrik Nyqvist <fredrik@nyqvist.biz>, 2013
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014-2015,2017
# Påvel Nicklasson <pavel2@frimixse>, 2015,2018
......@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavel2@frimix.se>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Dz <cls567@tuta.io>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-"
"whiskermenu-plugin/language/sv_SE/)\n"
"Language: sv\n"
......@@ -64,15 +65,15 @@ msgstr "Program"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:143
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
msgstr "Är du säker på att du vill logga ut?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:149
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr ""
msgstr "Är du säker på att du vill starta om?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:155
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr ""
msgstr "Är du säker på att du vill stänga av?"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:678
msgid "Background opacit_y:"
......
# Ukrainian translation of xfce4-whiskermenu-plugin.
# Copyright (C) 2018 Graeme Gott
# Copyright (C) 2019 Graeme Gott
# This file is distributed under the same license as the xfce4-whiskermenu-plugin package.
#
# Translators:
# GrayWolf82 <mr.graywolf82@gmail.com>, 2018
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2013-2014,2016
# zubr139, 2013,2016
# zubr139, 2013,2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Whisker Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-08 11:45-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 14:07+0000\n"
"Last-Translator: GrayWolf82 <mr.graywolf82@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 07:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 17:05+0000\n"
"Last-Translator: zubr139\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gottcode/xfce4-"
"whiskermenu-plugin/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
......@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Очистити історію"
#: ../panel-plugin/plugin.cpp:409
msgid "Copyright © 2013-2019 Graeme Gott"
msgstr "Всі права застережено © 2013-2019 Graeme Gott"
msgstr "Авторське право © 2013-2019 Ґрем Ґотт"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:890
msgid "Details"
......@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "_Типовий дисплей"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:161
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr ""
msgstr "Хочете призупинити дію ОЗП?"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:167
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr ""
msgstr "Хочете призупинити роботу на диску?"
#: ../panel-plugin/page.cpp:269
msgid "Edit Application..."
......@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати команду \"%s\"."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:166
msgid "Failed to hibernate."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося перейти в сплячий режим."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:176
msgid "Failed to launch menu editor."
......@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Не вдалося відкрити менеджер налаштува
#: ../panel-plugin/settings.cpp:148
msgid "Failed to restart."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося перезавантажити."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:154
msgid "Failed to shut down."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося завершити роботу."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:160
msgid "Failed to suspend."
msgstr ""
msgstr "Не вдалося призупинити."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:138
msgid "Failed to switch users."
......@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Обране"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:168
#, c-format
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "Глибокий сон через %d секунд."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:564
msgid "Icon"
......@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Піктограма і назва"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:762
msgid "Include _favorites"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути _обране"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:647
msgid "Ite_m icon size:"
......@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Дуже великий"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:170
msgid "Log Ou_t..."
msgstr ""
msgstr "_Вийти..."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:140
msgid "Log _Out"
......@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Вий_ти"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:144
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "Вихід через %d секунд."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:182
msgid "Man Pages"
......@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Вилучити вибрану дію"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:150
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "Перезавантаження комп'ютера через %d секунд."
#: ../panel-plugin/run-action.cpp:71
#, c-format
......@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Вибрати команду"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:777
msgid "Session Commands"
msgstr ""
msgstr "Команди сеансу"
#: ../panel-plugin/whiskermenu.desktop.in:6
msgid "Show a menu to easily access installed applications"
......@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Показувати виринаючі підказки додаткі
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:781
msgid "Show c_onfirmation dialog"
msgstr ""
msgstr "П_оказати діалогове вікно підтвердження"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:622
msgid "Show cate_gory names"
......@@ -366,16 +366,16 @@ msgstr "Сортувати за алфавітом: Я-А"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:736
msgid "Stay _visible when focus is lost"
msgstr ""
msgstr "_Залишайтеся видимими, коли фокус втрачено"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:158
msgid "Suspe_nd"
msgstr ""
msgstr "П_ризупинити"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:162
#, c-format
msgid "Suspending computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "Призупинення роботи комп'ютера за %d секунд."
#: ../panel-plugin/settings.cpp:136
msgid "Switch _Users"
......@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Назва"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:156
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
msgstr ""
msgstr "Вимикання комп'ютера за %d секунд."
#: ../panel-plugin/page.cpp:334
msgid "Unable to add launcher to desktop."
......@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Неможливо додати запускач на панель."
#: ../panel-plugin/page.cpp:411
msgid "Unable to edit launcher."
msgstr ""
msgstr "Неможливо змінити лауечер."
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:519
#, c-format
......@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "_Довідка"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:164
msgid "_Hibernate"
msgstr ""
msgstr "_Сплячий режим"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:585
msgid "_Icon:"
......@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "_Регулярний вираз"
#: ../panel-plugin/settings.cpp:146
msgid "_Restart"
msgstr ""
msgstr "_Перезапустити"
#: ../panel-plugin/configuration-dialog.cpp:574
msgid "_Title:"
......