Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • rafaelff-guest/debian-edu-doc
  • debian-edu/debian-edu-doc
2 results
Show changes
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 07:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/audacity/nb_NO/>\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
......@@ -75,10 +75,6 @@ msgstr "Før du begynner"
#. type: Content of: <article><section><para>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Setup Audacity is not hard, if you remember to setup that Audacity to use "
#| "Jack, this is to make it possible to run other program that use sound at "
#| "the same time. How to setup Jack to run smoothly. The guide is here:"
msgid ""
"Setting up Audacity is not hard, if you remember to setup Audacity to use "
"JACK, this is to make it possible to run other programs that use sound at "
......@@ -86,14 +82,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Å sette opp Audacity er ikke vanskelig hvis du husker å sette opp Audacity "
"til å bruke JACK, for å gjøre det mulig for andre program å bruke lyd "
"samtidig. Hvordan sette opp Jack til å virke sømløst? Oppskriften er her:"
"samtidig. Hvordan sette opp JACK på riktig måte? Oppskriften finner du her:"
#. type: Content of: <article><section><para>
msgid ""
"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
"Rosegarden/Setup\"/>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
"<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Manuals/"
"Rosegarden/Setup\"/>"
#. type: Content of: <article><section><para>
......@@ -409,12 +405,12 @@ msgid ""
"split it. And then with time shift tool you can move the segment."
msgstr ""
"For å splitte lyden slik at du kan flytte deler av den, må du først bruke "
"utvalgsverktøyet, og velge hvor du vil kutte det. Bruk Ctrl + I for å "
"splitte, og deretter kan du flytte delen med tidsskiftsverktøyet."
"utvalgsverktøyet, og velge hvor du vil kutte. Bruk Ctrl + I for å splitte, "
"deretter kan du flytte delen med tidsskiftsverktøyet."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Zooming tool"
msgstr "Zoom-verktøy"
msgstr "Forstørrelsesverktøy"
#. type: Content of: <article><section><section><para>
msgid ""
......@@ -487,7 +483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hvis du legger til innhold til denne, <emphasis role=\"strong\">vær så snill "
"å kun gjøre dette hvis du er forfatteren av innholdet og planlegger å gi det "
"ut under de samme vilkårene</emphasis>! Legg så navnet ditt til her, og "
"ut under de samme vilkårene</emphasis>! Legg så navnet ditt til her, og "
"lisensier innholdet i henhold til GPL v2 eller enhver senere versjon av "
"lisensen."
......@@ -652,11 +648,12 @@ msgid ""
"changes to the repository</ulink>. Also you might want to look at the "
"<computeroutput>gitk</computeroutput> package that provides a GUI for Git."
msgstr ""
"Hvis du er ny når det gjelder Git, sjekk ut boken <ulink url=\"http://git-"
"scm.com/book\">Pro Git</ulink>, den har et kapittel om <ulink url=\"http://"
"git-scm.com/book/en/Git-Basics-Recording-Changes-to-the-Repository\"> å "
"registrere endringer i arkivet kodelageret</ulink>. Det kan også være lurt å "
"se på <computeroutput>gitk</computeroutput>-pakken som gir et GUI for Git."
"Hvis du er ny når det gjelder Git, sjekk ut boken <ulink url=\"https://git-"
"scm.com/book\">Pro Git</ulink>, den har et kapittel om <ulink url=\"https://"
"git-scm.com/book/en/Git-Basics-Recording-Changes-to-the-Repository"
"\">registrering av endringer i kodelageret</ulink>. Det kan også være lurt å "
"ta en titt på <computeroutput>gitk</computeroutput>-pakken som gir et "
"grafisk grensesnitt for Git."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Translate online using a web browser"
......
......@@ -14,16 +14,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-05 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
"edu-documentation/rosegarden/nb_NO/>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"debian-edu-documentation/rosegarden/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <article>
msgid "en"
......@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hvis du legger til innhold til denne, <emphasis role=\"strong\">vær så snill "
"å kun gjøre dette hvis du er forfatteren av innholdet og planlegger å gi det "
"ut under de samme vilkårene</emphasis>! Legg så navnet ditt til her, og "
"ut under de samme vilkårene</emphasis>! Legg så navnet ditt til her, og "
"lisensier innholdet i henhold til GPL v2 eller enhver senere versjon av "
"lisensen."
......@@ -3482,11 +3482,12 @@ msgid ""
"changes to the repository</ulink>. Also you might want to look at the "
"<computeroutput>gitk</computeroutput> package that provides a GUI for Git."
msgstr ""
"Hvis du er ny når det gjelder Git, sjekk ut boken <ulink url=\"http://git-"
"scm.com/book\">Pro Git</ulink>, den har et kapittel om <ulink url=\"http://"
"git-scm.com/book/en/Git-Basics-Recording-Changes-to-the-Repository\"> å "
"registrere endringer i arkivet kodelageret</ulink>. Det kan også være lurt å "
"se på <computeroutput>gitk</computeroutput>-pakken som gir et GUI for Git."
"Hvis du er ny når det gjelder Git, sjekk ut boken <ulink url=\"https://git-"
"scm.com/book\">Pro Git</ulink>, den har et kapittel om <ulink url=\"https"
"://git-scm.com/book/en/Git-Basics-Recording-Changes-to-the-Repository\""
">registrering av endringer i kodelageret</ulink>. Det kan også være lurt å "
"ta en titt på <computeroutput>gitk</computeroutput>-pakken som gir et "
"grafisk grensesnitt for Git."
#. type: Content of: <article><section><section><title>
msgid "Translate online using a web browser"
......