Skip to content
Snippets Groups Projects
cs.po 17.5 KiB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Pribyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008-2009
# Adam Přibyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008
# Adam Slovacek <adamslovacek@gmail.com>, 2013
# Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>, 2013
# Filip Hruska <fhr@fhrnet.eu>, 2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# FooBar <thewired@riseup.net>, 2015
# Jan Splíchal <splichal.jan@gmail.com>, 2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014-2015,2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# dope <maniak11@gmail.com>, 2013
# Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>, 2015
# Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>, 2017
# Mikulas Holy, 2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Radek Bensch <inactive+Radog@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
#: ../tails_installer/creator.py:146
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."

#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:296
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n"
"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."

#: ../tails_installer/creator.py:315
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."

#: ../tails_installer/creator.py:341
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"

#: ../tails_installer/creator.py:353
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Není dostatek místa na zařízení.\n"
"%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
#: ../tails_installer/creator.py:421
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odebírám existující Live OS"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:449
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:462
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:510
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"

#: ../tails_installer/creator.py:711
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
#: ../tails_installer/creator.py:741
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
"před zahájením procesu instalace odpojeny."
#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:805
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá výjimka GLib při pokusu o připojení zařízení: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:810
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:815
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No mount points found"
msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:836
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"

#: ../tails_installer/creator.py:864
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:993
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zařízení  '%(device)s', prosím nahlaste chybu"

#: ../tails_installer/creator.py:996
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Snažím se pokračovat dál."

#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Ověřuji systém souborů..."

#: ../tails_installer/creator.py:1029
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."

#: ../tails_installer/creator.py:1061
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Nelze najít '%s' COM32 modul"
#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odebírám %(file)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1183
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
#: ../tails_installer/creator.py:1203
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najít oddíl"

#: ../tails_installer/creator.py:1226
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1286
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Nelze najít syslinux gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1299
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Čtení extrahované MBR z %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1303
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1322
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1351
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
#: ../tails_installer/creator.py:1393
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba při snímání zařízení"
#: ../tails_installer/creator.py:1395
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."

#: ../tails_installer/creator.py:1405
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
"FAT"

#: ../tails_installer/creator.py:1408
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Nepodporovaný systém souborů: %s\n"
"Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."

#: ../tails_installer/creator.py:1475
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
#: ../tails_installer/creator.py:1528
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"

#: ../tails_installer/creator.py:1529
anonym's avatar
anonym committed
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"Ujistěte se, že extrahujete celý tails-installer zip před spuštěním tohoto "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"programu."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:69
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Neznámé vydání: %s"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:73
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."

#: ../tails_installer/gui.py:213
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
"pokračovat."

#: ../tails_installer/gui.py:260
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalace kompletní! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Instalace Tails selhala"
#: ../tails_installer/gui.py:361
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Upozornění: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor. Učiníte tak "
"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."

#: ../tails_installer/gui.py:373
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Tails Installer"
msgstr "Instalátor Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Klonovat současné Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"

#: ../tails_installer/gui.py:467
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instalační instrukce"

#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Install"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instalační instrukce"

#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:490
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:502
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:503
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:545
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

#: ../tails_installer/gui.py:547
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581
anonym's avatar
anonym committed
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho "
"výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na "
"jiný model."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:591
anonym's avatar
anonym committed
#, python-format
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
"Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno "
"alespoň %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"

#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Obnovování verzí..."
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Verze obnoveny!"
#: ../tails_installer/gui.py:695
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalace kompletní!"
#: ../tails_installer/gui.py:744
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu připojit zařízení"
#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
#: ../tails_installer/gui.py:752
anonym's avatar
anonym committed
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
"%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n"
"\n"
"Všechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
#: ../tails_installer/gui.py:770
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:778
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Trvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:779
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:821
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download complete!"
msgstr "Stahování dokončeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:825
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download failed: "
msgstr "Stahování selhalo: "

#: ../tails_installer/gui.py:826
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
#: ../tails_installer/gui.py:834
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
#: ../tails_installer/gui.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
"vašeho disku (např. C:\\)"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:846
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s zvolen"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:28
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Nelze na ISO najít LiveOS"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:34
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Nelze odhadnout základní blokové zařízení: %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:49
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"%s"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
msgstr ""
"Nastal problém při spouštění `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' neexistuje"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:65
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' není složka"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:75
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Přeskočit '%(filename)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Nastal problém při spuštění `%s`.%s\n"
"%s"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../tails_installer/utils.py:124
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nelze otevřít zařízení pro zápis."
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Cílový USB flash disk:"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Přeinstalovat (smazat všechna data)"
anonym's avatar
anonym committed

#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Nastavuji startovací soubor OLPC..."

#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "Instalace byla dokončena."