Skip to content
Snippets Groups Projects
hr_HR.po 20.9 KiB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ana B, 2013-2014
# Igor <lyricaltumor@gmail.com>, 2016-2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# cisterna, 2013
# leonardo_cro <leonardo.miodrag@gmail.com>, 2014
# Igor <lyricaltumor@gmail.com>, 2014-2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Neven Lovrić <neven@lovric.net>, 2014-2015
Tails developers's avatar
Tails developers committed
# Nives Miletic <nives.miletic@gmail.com>, 2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"POT-Creation-Date: 2018-09-04 09:35+0200\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
"PO-Revision-Date: 2017-06-28 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Nives Miletic <nives.miletic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/hr_HR/)\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Morate pokrenuti ovu aplikaciju kao root"
#: ../tails_installer/creator.py:146
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Raspakiravam živu sliku na ciljni uređaj…"
#: ../tails_installer/creator.py:153
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapisao na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:296
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\n"
"Podrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'."

#: ../tails_installer/creator.py:315
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA1 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravam SHA256 kontrolni broj slike ŽivogCD-a..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Greška: SHA1 Vašeg živog CD‑a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"argumentom --noverify kako bi zaobišli ovu provjeru valjanosti."

#: ../tails_installer/creator.py:341
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Nepoznat ISO; preskačem provjeru kontrolnog zbroja"

#: ../tails_installer/creator.py:353
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n"
"%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor"
#: ../tails_installer/creator.py:360
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaram %s MB trajnog preklopa"
#: ../tails_installer/creator.py:421
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Ne mogu preslikati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Uklanjam postojeći Živi OS"
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:449
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti datoteku iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:462
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ne mogu maknuti direktorij iz prethodnoga ŽivogOS‑a: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:510
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Ne mogu pronaći uređaj %s"

#: ../tails_installer/creator.py:711
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Ne mogu pisati na %(device)s; preskačem."
#: ../tails_installer/creator.py:741
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti "
"odmontirane prije započinjanja instalacije."
#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr "Nepoznat sustav datoteka. Vaš uređaj možda treba ponovno formatirati."
#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:805
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:810
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ne mogu postaviti uređaj: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:815
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No mount points found"
msgstr "Nisu pronađene točke postavljanja"
#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "unosim unmount_device za '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:836
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Skidam postavljeni sustav datoteka na '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Skidam '%(udi)s' sa '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Pogon %s postoji i nakon odmontiranja"
#: ../tails_installer/creator.py:864
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particioniram uređaj %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:993
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', molimo Vas da prijavite problem."

#: ../tails_installer/creator.py:996
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Pokušavam svejedno nastaviti."

#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravam sustav datoteka..."
#: ../tails_installer/creator.py:1029
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Ne mogu izmijeniti oznaku pogona: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaliram podizač…"

#: ../tails_installer/creator.py:1061
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Nije uspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula"
#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Uklanjam %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1183
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s se već može pokrenuti"
#: ../tails_installer/creator.py:1203
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Ne mogu naći particiju"

#: ../tails_installer/creator.py:1226
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1286
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Nije uspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1299
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Čitanje izvučenog MBR sa %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1303
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Nije uspjelo čitanje izvučenog MBR-a sa %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Ponovno postavljam Master Boot Record %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1322
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Pogon se vrti u krug, preskačem resetiranje MBR‑a"
#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Izračunavam SHA1 %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1351
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Usklađujem podatke na disku…"

#: ../tails_installer/creator.py:1393
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Error probing device"
msgstr "Greška ispitivanja uređaja"

#: ../tails_installer/creator.py:1395
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Ne mogu naći niti jedan podržani uređaj"

#: ../tails_installer/creator.py:1405
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Pobrinite se da je Vaš USB uključen i formatiran u FAT formatu"
#: ../tails_installer/creator.py:1408
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Nepodržani sustav datoteka: %s\n"
"Molimo Vas da stvorite sigurnosnu kopiju Vašeg USB-a te da ga formatirate "
"koristeći FAT sustav datoteka."
#: ../tails_installer/creator.py:1475
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Ne mogu dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate"
#: ../tails_installer/creator.py:1528
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Cannot find"
msgstr "Ne mogu pronaći"
#: ../tails_installer/creator.py:1529
anonym's avatar
anonym committed
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"Utvrdite da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije "
"pokretanja ovog programa."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:69
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Nepoznato izdanje: %s"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:73
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Preuzimam %s…"

#: ../tails_installer/gui.py:213
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Greška: Ne mogu postaviti oznaku ili doći do UUID‑a Vašeg uređaja. Ne mogu "
"nastaviti."
#: ../tails_installer/gui.py:260
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails instalacija nije uspjela!"
#: ../tails_installer/gui.py:361
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Upozorenje: Ovaj alat morate pokrenuti kao Administrator. Da bi to "
"napravili, kliknite desnom tipkom miša na ikonu i otvorite Svojstva. Pod "
"karticom Kompatibilnost, označite kvačicom \"Pokreni ovaj program kao "
"administrator\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Tails Installer"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:467
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Upgrade"
msgstr "Nadogradnja"

#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:479 ../data/tails-installer.ui.h:7
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Install"
msgstr "Instalacija"

#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instalacija dovršena!"

#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:490
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"

#: ../tails_installer/gui.py:502
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:503
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:545
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
#: ../tails_installer/gui.py:547
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Molimo Vas da uključite USB ili SD karticu od najmanje %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
"Proizvođač je USB stick \"%(pretty_name)s\"  konfigurirao kao neuklonjivi "
"medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Molimo pokušajte s instalacijom na "
"drugačijem modelu. "
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:591
anonym's avatar
anonym committed
#, python-format
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"Uređaj \"%(pretty_name)s\" je premalen da bi se na njega instalirao Tails "
"(potrebno je najmanje %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:625
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Osvježavam izdanja…"
#: ../tails_installer/gui.py:642
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Izdanja ažurirana!"
#: ../tails_installer/gui.py:695
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalacija dovršena!"
#: ../tails_installer/gui.py:744
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ne mogu postaviti uređaj"
#: ../tails_installer/gui.py:751 ../tails_installer/gui.py:783
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:752
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
"Instalirati ćete Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s). "
"Svi podatci na odabranom uređaju će biti izgubljeni. Nastaviti?"
#: ../tails_installer/gui.py:770
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy, python-format
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"

#: ../tails_installer/gui.py:778
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"• Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a kojeg nadograđujete je sačuvana."

#: ../tails_installer/gui.py:779
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:821
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download complete!"
msgstr "Preuzimanje dovršeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:825
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download failed: "
msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:"
#: ../tails_installer/gui.py:826
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovno za nastavak preuzimanja"
#: ../tails_installer/gui.py:834
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Izabrana datoteka je nečitljiva. Molimo popravite njezine dozvole ili "
"izaberite drugu datoteku."
#: ../tails_installer/gui.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Nisam u mogućnosti koristiti izabranu datoteku. Možda ćete imati više sreće "
"ako premjestite ISO u korijen Vašega pogona (npr C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:846
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s odabrano"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:28
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Nije uspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:34
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Nije uspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:49
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"%s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
"Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n"
"%s\n"
"%s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:63
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' does not exist"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:65
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' is not a directory"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:75
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Preskakivanje '%(filename)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n"
"%s"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../tails_installer/utils.py:124
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nije uspjelo otvaranje uređaja za pisanje."
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Odaberite distribuciju za preuzimanje:"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr ""

#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Postavljam OLPC pokretačku datoteku…"

#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
#~ msgstr "Ažuriram svojstva particije sustava %(system_partition)s"

#~ msgid "%(size)s %(label)s"
#~ msgstr "%(size)s %(label)s"

#~ msgid "\"Install by cloning\""
#~ msgstr "\"Instaliraj kloniranjem\""

#~ msgid "\"Install from ISO\""
#~ msgstr "\"Instaliraj sa ISO-a\""

#~ msgid ""
#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
#~ "upgrade Tails on this device."
#~ msgstr ""
#~ "Nemoguće je nadograditi uređaj %(pretty_name)s jer nije stvoren "
#~ "korištenjem Tails instalera. Umjesto toga, trebali bi koristiti "
#~ "%(action)s kako bi nadogradili Tails na ovom uređaju."

#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "Instalacija je završena."

#~ msgid "Please confirm your device selection"
#~ msgstr "Molimo potvrdite Vaš izbor uređaja"

#~ msgid ""
#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
#~ "remain unchanged. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Nadograditi ćete Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj "
#~ "(%(device)s). Svi trajni pogoni na ovom uređaju će ostati nepromijenjeni. "
#~ "Nastaviti?"

#~ msgid "Use existing Live system ISO:"
#~ msgstr "Koristi ISO postojećeg Live sustava:"

anonym's avatar
anonym committed
#~ msgid "Install Tails"
#~ msgstr "Instaliraj Tails"

#~ msgid ""
#~ "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
#~ "the Tails website: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://"
#~ "tails.boum.org/download/</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Kako bi pokrenuli Tails instalaciju trebate ISO sliku koju možete "
#~ "preuzeti sa Tails stranice: <a href=\"https://tails.boum.org/download/"
#~ "\">https://tails.boum.org/download/</a>"

#~ msgid "• Install Tails on a new USB stick."
#~ msgstr "• Instalacija Tailsa na novi USB."

#~ msgid ""
#~ "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
#~ msgstr ""
#~ "• USB na koj instalirate će biti formatiran i svi podatci će biti "
#~ "izgubljeni."

#~ msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
#~ msgstr "• Nadogradnja Tails USB-a na verziju ISO slike."

#~ msgid ""
#~ "Need help? Read the <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/"
#~ "installation/\">documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Trebate pomoć? Pročitajte <a href=\"https://tails.boum.org/doc/"
#~ "first_steps/installation/\">dokumentaciju</a>"

#~ msgid "Install by cloning"
#~ msgstr "Instalacija kloniranjem"

#~ msgid ""
#~ "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
#~ "are currently using."
#~ msgstr ""
#~ "• Instalacija Tailsa na drugi USB kopiranjem Tails sustava kojeg trenutno "
#~ "koristite."

#~ msgid ""
#~ "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied."
#~ msgstr ""
#~ "• Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a kojeg trenutno koristite nije "
#~ "kopirana."

#~ msgid "Upgrade by cloning"
#~ msgstr "Nadogradnja kloniranjem"

#~ msgid ""
#~ "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
#~ "are currently using."
#~ msgstr ""
#~ "• Nadogradite drugi Tails USB na istu verziju Tailsa koju trenutno "
#~ "koristite."

#~ msgid "Upgrade from ISO"
#~ msgstr "Nadogradnja sa ISO-a"

#~ msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
#~ msgstr "• Nadogradite Tails USB na verziju ISO slike."

#~ msgid ""
#~ "Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
#~ "first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Trebate pomoć? Pročitajte <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/"
#~ "doc/first_steps/installation.en.html\">dokumentaciju</a>"