Skip to content
Snippets Groups Projects
ar.po 29.9 KiB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
# Abdullah Al Hatim <abo0ody2689@gmail.com>, 2012
# Amr Syria <3amrx@hmamail.com>, 2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# طاهر <charaf.le.prince@gmail.com>, 2014
# Fadi Mansour <fadi.redeemer.mansour@gmail.com>, 2012
# 0xidz <ghoucine@gmail.com>, 2014
# alshara3 <hsn.ali91@gmail.com>, 2013
# stayanonymous, 2015
# Mohammed ALDOUB <voulnet@gmail.com>, 2013-2014
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
# Singapore Goldindor, 2016
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# taljurf <taljurf@fedoraproject.org>, 2009
# Yassmin Alkhatib <yaso95@gmail.com>, 2015
# محيي الدين <tx99h4@hotmail.com>, 2016
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Singapore Goldindor\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ar/)\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You must run this application as root"
msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
#: ../tails_installer/creator.py:146
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:153
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:296
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي:  `%(command)s`.\n"
"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
#: ../tails_installer/creator.py:315
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."

#: ../tails_installer/creator.py:319
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."

#: ../tails_installer/creator.py:335
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح.  تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:341
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."

#: ../tails_installer/creator.py:353
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:360
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"

#: ../tails_installer/creator.py:421
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي نسخ  %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:435
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:449
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:462
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:510
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:711
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
#: ../tails_installer/creator.py:741
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:805
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:810
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:815
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No mount points found"
msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:826
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:836
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:851
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
#: ../tails_installer/creator.py:864
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

#: ../tails_installer/creator.py:993
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
#: ../tails_installer/creator.py:996
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
#: ../tails_installer/creator.py:1029
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1061
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""

#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1183
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s جاهز للأقلاع "
#: ../tails_installer/creator.py:1203
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find partition"
msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
#: ../tails_installer/creator.py:1226
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1286
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""

#: ../tails_installer/creator.py:1299
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1303
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"

#: ../tails_installer/creator.py:1322
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1351
Tails developers's avatar
Tails developers committed
msgid "Synchronizing data on disk..."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1393
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Error probing device"
msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
#: ../tails_installer/creator.py:1395
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"

#: ../tails_installer/creator.py:1405
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1408
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
"الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1475
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
"نتائج"

#: ../tails_installer/creator.py:1528
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Cannot find"
msgstr "لا يمكن العثور"
#: ../tails_installer/creator.py:1529
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"program."
msgstr "تأكد من فك ضغط ملف \"liveusb-creator\" قبل العمل بالبرنامج."

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:69
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "إصدار غير معروف: %s"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:73
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "جاري التحميل %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:213
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك.  ﻻ يمكن المتابعة."
#: ../tails_installer/gui.py:260
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "تم التثبيت! (%s)"

#: ../tails_installer/gui.py:265
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:361
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"تنبيه: يجب تنفيذ هذه الأداة بصلاحيات مدير النظام. لعمل هذا، انقر باليمين على "
"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"طوِر\n"
"من ISO"

#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "ثبت تيلز"

#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "تم التثبيت!"

#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:490
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"

#: ../tails_installer/gui.py:502
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No ISO image selected"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:503
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please select a Tails ISO image."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:545
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:547
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:581
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:591
anonym's avatar
anonym committed
#, python-format
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب"
"%(size)s جيجابايت على الأقل)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:625
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:637
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "تحديث النشرات..."
#: ../tails_installer/gui.py:642
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Releases updated!"
msgstr "تم تحديث النشرات!"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:695
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete!"
msgstr "تم التثبيت!"

#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:747
Tails developers's avatar
Tails developers committed
msgid "Unable to mount device"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:755
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
#: ../tails_installer/gui.py:774
anonym's avatar
anonym committed
#, fuzzy, python-format
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"

#: ../tails_installer/gui.py:782
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:783
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download complete!"
msgstr "تم التحميل!"

#: ../tails_installer/gui.py:830
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download failed: "
msgstr "التحميل فشل: "

#: ../tails_installer/gui.py:831
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"

#: ../tails_installer/gui.py:839
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
#: ../tails_installer/gui.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "تم تحديد %(filename)s"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:28
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, fuzzy
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:34
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:49
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"%s"
msgstr ""

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:63
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:75
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, fuzzy, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "إزالة ملفات %(file)s"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""

anonym's avatar
anonym committed
#: ../tails_installer/utils.py:124
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, fuzzy
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Target USB stick:"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "الجهاز المقصود"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr ""

#~ msgid "\"Clone & Install\""
#~ msgstr "استنسخ و ثبت"
anonym's avatar
anonym committed

#~ msgid "\"Install from ISO\""
#~ msgstr "ثبت من ISO"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid "%(distribution)s Installer"
#~ msgstr "%(distribution)s Installer"

#~ msgid "%(size)s %(label)s"
#~ msgstr "%(size)s %(label)s"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">تحتاج "
#~ "المساعدة؟ اقرأ <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
#~ "underline; color:#0000ff;\">الوثائق</span></a>.</p></body></html>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed

#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
#~ "you are currently using..</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
#~ "li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>ثبِّت Tails في ذاكرة USB أخرى عبر نسخ نظام Tails الذي تستخدمه حاليا..</"
#~ "li>\n"
#~ "<li>إن ذاكرة USB التي تثبت فيها النظام جرت تهيئها وعليه فإن كل البيانات "
#~ "التي بداخلها فُقدت.</li>\n"
#~ "<li>إن التخزين الثابت المُعمَّى لذاكرة USB لنظام Tails المستخدم حاليا لم "
#~ "يُستنسَخ.</li>\n"
#~ "</ul>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed

#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
#~ "are currently using.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>ترقية وحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز أخرى لنفس الإصدار من تيلز الذي "
#~ "تستخدمه حاليا.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>يبقى الحفاظ على التخزين المستمر المشفر لوحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز "
#~ "التي ترقي.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>لا يتم نسخ التخزين الثابت المشفر من وحدة الذاكرة الفلاشة التي "
#~ "تستخدمها حاليا.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed

#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>ترقية وحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز أخرى لإصدار من صورة ISO.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>يبقى الحفاظ على التخزين المستمر المشفر لوحدة الذاكرة الفلاشة لتيلز "
#~ "التي ترقي.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>لا يتم نسخ التخزين الثابت المشفر من وحدة الذاكرة الفلاشة التي "
#~ "تستخدمها حاليا.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
intrigeri's avatar
intrigeri committed

#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "تصفح"

#~ msgid ""
#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
#~ "operating system.  Without it, you will not be able to save data that "
#~ "will persist after a reboot."
#~ msgstr ""
#~ "إذا خصصت مساحة إضافية في قرص الـUSB لتصبح مساحة دائمة، سوف تستطيع أن تخزن "
#~ "البيانات و القيام بتعديلات دائمة علي نظام التشغيل الحي. من دون المساحة "
#~ "الإضافية الدائمة لن تستطيع حفظ البياناتت و ستفقدها إذا تم إعادة تشغيل "
#~ "النظام."

#~ msgid ""
#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
#~ "space."
#~ msgstr "لم يتم تركيب الجهاز بعد، لذلك لا يمكن تحديد سعة التخزين المتبقية."

#~ msgid "Download %(distribution)s"
#~ msgstr "تحميل %(distribution)s"

#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
#~ msgstr "نجح التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"

#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
#~ msgstr "التحقق من الـMD5  لملف الأيزو فشل"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid ""
#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
#~ "downloaded for you."
#~ msgstr ""
#~ "إذا لم تقم بتحديد ملف أيزو يحتوي علي نظام تشغيل حي, سوف يتم تحميل الأصدار "
#~ "المختار لك."

#~ msgid ""
#~ "Install\n"
#~ "by cloning"
#~ msgstr ""
#~ "ثبت\n"
#~ "بالاستنساخ"

#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
#~ msgstr "تم التثبيت. اضغط \"موافق\" لإغلاق هذا البرنامج."

#~ msgid ""
#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
#~ "upgrade Tails on this device."
#~ msgstr ""
#~ "إنه مستحيل تطوير الجهاز %(pretty_name)s لأنه لم ينتج خلال Tails "
#~ "Installer. عليك استخدام %(action)s لتطوير هذا الجهاز."

#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
#~ msgstr "فشل إنشاء قرص USB حي!"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid "No free space on device %(device)s"
#~ msgstr "لا توجد مساحة فارغة على الجهاز %(device)s"

#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
#~ msgstr "صيغة هذا القسم هي FAT16؛ سيتم تحديد المساحة إلى 2 جيجابايت"

#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
#~ msgstr ""
#~ "صيغة تقسيمة التخزين هي FAT32، و هذا سيحد حجم الملفات إلى ٤ جيجابايت."

#~ msgid "Persistent Storage"
#~ msgstr "حيز التخزين الدائم"

#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
#~ msgstr "الذاكرة الأستمرارية (0 ميجا)"

#~ msgid "Please confirm your device selection"
#~ msgstr "الرجاء التأكد من اختيار جهازك"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid "Select Live ISO"
#~ msgstr "حدد ملف أيزو حي"

#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "تجهيز ملف الإقلاع \"OLPC\"..."

#~ msgid ""
#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
#~ msgstr "نوع المصدر لا يدعم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو، سيتم التجاوز"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid ""
#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
#~ "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
#~ "downloaded for you automatically."
#~ msgstr ""
#~ "هذا الزر يتيح لك ان تتصفح عن نظام تشغيل حي بصيغة ملف أيزو قمت بتنزيله من "
#~ "قبل. إذا لم تقوم بختيار واحد, سوف يتم تحميل اصدار لك تلقائيا."

#~ msgid ""
#~ "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
#~ "and installing the bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "هذا الزر سوف يبدء عملية إنشاء نظام تشغيل حي علي قرص USB. و يتبع ذلك تنزيل "
#~ "اصدار اختياري (إذا لم يتم اختيار اصدار مسبقاً), فك ضغط ملف الأيزو علي جهاز "
#~ "الـUSB, إنشاء المساحة الدائمة, و تثبيت محمل الإقلاع."

#~ msgid ""
#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
#~ msgstr ""
#~ "هذا هو قرص الـUSB الذي سيتم تثبيت النظام الحي عليه. من ضروري ان يتم مسح "
#~ "البيانات و تغيير صيغة نظام الملف إلي FAT."

#~ msgid ""
#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
#~ "creation process you are"
#~ msgstr ""
#~ "هذا هو شريط التقدم و سوف يشير إلي مدي تقدمك في عملية إنشاء النظام الحي "
#~ "علي جهاز الـUSB"

#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
#~ msgstr "هذه هي لوحة مراقبة الحالة و هنا يتم طباعة كل الرسائل."

#~ msgid "USB drive found"
#~ msgstr "تم العثور على محرك أقراص USB"

#~ msgid "Unable to find any USB drive"
#~ msgstr "لم يتم العثور على أي قرص USB."

#~ msgid ""
#~ "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
#~ msgstr ""
#~ "غير قادر على إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي. قد تكون حزمة `syslinux` غير "
#~ "مثبتة."

#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
#~ msgstr "جاري تحديث خصائص تجزئة القرص الخاصة بالنظام %(system_partition)s"

#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
#~ msgstr ""
#~ "طوِر\n"
#~ "خلال الإستنساخ"

#~ msgid "Use existing Live system ISO"
#~ msgstr "أستخدام نظام تشغيل حي بصيغة أيزو"

#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
#~ msgstr "يتم التحقق من الـMD5 لملف الأيزو"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid ""
#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
#~ msgstr "تحذير: إنشاء مساحة دائمة جديدة سوف يحذف الموجودة أصلاً."

#~ msgid ""
#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
#~ "remain unchanged. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "ستقوم بتحديث تايلز على %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز "
#~ "(%(device)s). كل البيانات المحفوظة ستتم كما هي. هل تريد الاستمرار؟"

#~ msgid ""
#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
#~ "the ext4 filesystem"
#~ msgstr ""
#~ "أنت تستخدم نسخة قديمة من syslinux-extlinux، وهي لا تدعم نظام الملفات ext4"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#~ msgid "or"
#~ msgstr "أو"