Skip to content
Snippets Groups Projects
ca.po 18.2 KiB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Albert <provisionalib@hotmail.com>, 2013
# Aleix Vidal i Gaya <aleix.vidal@gmail.com>, 2014
# dartmalak <inactive+dartmalak@transifex.com>, 2014
# Ari Romero <ariadnaaa55555@gmail.com>, 2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# David Anglada <codiobert@codiobert.es>, 2014
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# escufi <escufi@gmail.com>, 2018
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
# Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt@transifex.com>, 2015-2016
# Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2018
anonym's avatar
anonym committed
# josep constantí mata <iceberg.jcm@gmail.com>, 2015
# laia_, 2015-2016
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Miquel Bosch, 2018
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat>, 2013
# Vte A.F <viarfer3@inf.upv.es>, 2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ca/)\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You must run this application as root"
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació amb accés complet"
#: ../tails_installer/creator.py:146
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Extracting live image to the target device..."
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "Extraient la imatge live al dispositiu de destí..."
#: ../tails_installer/creator.py:153
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "S'ha escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/creator.py:296
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Ha hagut un problema en executar l'ordre següent: `%(command)s`.\n"
"S'ha desat a '%(filename)s' un registre d'errors més detallat."
#: ../tails_installer/creator.py:315
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "Verificant la suma de verificació SHA1 de la imatge LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:319
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "Verificant la suma de verificació SHA256 de l'imatge LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:335
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."

#: ../tails_installer/creator.py:341
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconeguda, s'omet la verificació"
#: ../tails_installer/creator.py:353
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
"No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
#: ../tails_installer/creator.py:360
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/creator.py:421
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Removing existing Live OS"
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "Eliminant el Sistema Operatiu Live existent."
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:449
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arxiu del sistema operatu previ: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:462
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
anonym's avatar
anonym committed
msgstr ""
"No s'ha pogut eliminar el directori del Sistema Operatiu previ: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:510
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"

#: ../tails_installer/creator.py:711
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet."
#: ../tails_installer/creator.py:741
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu."
#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
#: ../tails_installer/creator.py:805
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Error desconegut de GLib mentre s'intentava muntar: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:810
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/creator.py:815
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No mount points found"
msgstr "No es troben els punts de muntatge"

#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"

#: ../tails_installer/creator.py:836
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmunant el sistema d'arxius muntat a '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/creator.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"

#: ../tails_installer/creator.py:864
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Creant particions a %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:993
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
anonym's avatar
anonym committed
"El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informeu d'un error."
#: ../tails_installer/creator.py:996
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Provant de continuar de totes maneres."

#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..."
#: ../tails_installer/creator.py:1029
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "

#: ../tails_installer/creator.py:1061
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "No s'ha pogut trobar el mòdul COM32 '%s'"
#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimint %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1183
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja pot arrencar"
#: ../tails_installer/creator.py:1203
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
#: ../tails_installer/creator.py:1226
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"

#: ../tails_installer/creator.py:1286
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "No s'ha pogut trobar syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1299
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Llegint el MBR extret de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1303
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "No s'ha pogut llegir el MBR extret de %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"

#: ../tails_installer/creator.py:1322
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1351
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronitzant les dades del disc..."
#: ../tails_installer/creator.py:1393
msgid "Error probing device"
msgstr "Error en verificar el dispositiu"
#: ../tails_installer/creator.py:1395
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap dispositiu compatible"
#: ../tails_installer/creator.py:1405
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
"sistema de fitxers FAT"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/creator.py:1408
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"El sistema de fitxers %s no està suportat\n"
"Deseu la informació i formateu la memòria USB amb un sistema de fitxers FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1475
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ha donat "
"cap resultat"
#: ../tails_installer/creator.py:1528
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Cannot find"
msgstr "No s'ha pogut trobar"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/creator.py:1529
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"program."
"Assegureu-se d'extraure completament el fitxer en zip tails-installer abans "
"d'executar el programa."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:69
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versió desconeguda: %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:73
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Baixant %s..."
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/gui.py:213
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. No es "
"pot de continuar."
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
Tails developers's avatar
Tails developers committed
msgid "Installation complete! (%s)"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:265
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "L'instal·lació de Tails ha fracassat!"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/gui.py:361
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Atenció: Aquesta eina necessita ser executada com Administrador. Per fer-ho, "
anonym's avatar
anonym committed
"premeu el botó dret a la icona i obriu Propietats. Sota la pestanya de "
"Compatibilitat, activeu la casella \"Executa aquest programa com "
"administrador\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Tails Installer"
msgstr "Instal·lador de Tails"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el Tails actual."

#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada"

#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualització"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Instruccions d'actualització manual"

#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instruccions d' instal·lació"

#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:502
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No ISO image selected"
msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO"
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

#: ../tails_installer/gui.py:503
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:545
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails."
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

#: ../tails_installer/gui.py:547
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581
anonym's avatar
anonym committed
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"La memòria USB \"%(pretty_name)s\" està configurada com a no extraïble pel "
"propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, intenteu instal·lar-"
"lo en un model diferent."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:591
anonym's avatar
anonym committed
#, python-format
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
"El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails "
"(es necessiten com  mínim %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Per actualitzar el dispositiu \"%(pretty_name)s\" d'aquest Tails, necessiteu "
"utilitzar una imatge ISO Tails descarregada:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocorregut un error al instalar Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Cercant noves versions..."
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
anonym's avatar
anonym committed
msgstr "Noves versions actualitzades!"
#: ../tails_installer/gui.py:695
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instal·lació complerta!"
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:747
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirma el llapis USB de destinació"
#: ../tails_installer/gui.py:755
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
"Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)\n"
"\n"
"Tota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà."
#: ../tails_installer/gui.py:774
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:782
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Es conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:783
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download complete!"
msgstr "Baixada completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:830
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download failed: "
msgstr "Ha fallat la baixada:"
#: ../tails_installer/gui.py:831
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
#: ../tails_installer/gui.py:839
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o "
"seleccioneu un altre fitxer."
#: ../tails_installer/gui.py:845
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
"No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la "
"unitat (per exemple: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionat"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:28
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "No es pot trobar LiveOS en ISO"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:34
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu orientat a blocs: %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:49
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"%s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr ""
"Ha ocorregut un problema executant `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' no existeix."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' no és un directori."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:75
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Ometent '%(filename)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Ha ocorregut un problema executant `%s`.%s\n"
"%s"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../tails_installer/utils.py:124
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escriptura."
Xavier Conde's avatar
Xavier Conde committed

anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Seleccioneu una distribució per a descarregar:"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Memòria USB de destí:"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstal·lar (esborrar tots els arxius)"