Skip to content
Snippets Groups Projects
de.po 19.6 KiB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# cyberfork <benni@include-benni.de>, 2013
# cyberfork <benni@include-benni.de>, 2012
# Berkan <thetoerk@gmail.com>, 2013
# Christian Fröhlich <rutz90@gmx.de>, 2013
# Christian Kaindl <crisscross.kaindl@outlook.de>, 2015
# Christoph Engler <minicheffe@googlemail.com>, 2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# trantor <clucko3@gmail.com>, 2014
# tbull <tbull@fedoraproject.org>, 2009
# Emilio Salano <unkn0wn_user@posteo.de>, 2016
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015,2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# gerhard <listmember@rinnberger.de>, 2013
# jugendhacker <julian.ribbeck@gmx.de>, 2017
# Konstantin BB, 2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Marcus Nitzschke <marcusni@gmx.de>, 2008
# Mario Angermann, 2018
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Mario Baier <mario.baier26@gmx.de>, 2013
# matsa <matsa@riseup.net>, 2012
# Maximilian Schuster <maxschu0@outlook.com>, 2015
# max weber, 2015,2018
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# M H <phi@posteo.de>, 2013
# Mike <inactive+webratte@transifex.com>, 2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# mo <moritz@torservers.net>, 2013
# noble <noble@posteo.de>, 2013
# Chris <ppt23@lkj.hopto.org>, 2012
# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2012
# Sebastian Fiele <rawsta@rawsta.de>, 2017
# spriver, 2018
# spriver, 2015
# stefanf <inactive+stefanf@transifex.com>, 2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013-2014
# Traumschule Riebau <traumschuleriebau@riseup.net>, 2018
# try once, 2015
# rike, 2014-2015,2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Victoria Kerley <VKerley75@gmail.com>, 2013
# Wolf <vv01f@riseup.net>, 2017
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Mario Angermann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"de/)\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Sie müssen diese Anwendung mit Administrationsrechten ausführen"
#: ../tails_installer/creator.py:146
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"

#: ../tails_installer/creator.py:153
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:296
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n"
"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"

#: ../tails_installer/creator.py:315
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
#: ../tails_installer/creator.py:319
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
#: ../tails_installer/creator.py:335
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live-CD ist ungültig. Sie können dieses "
"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
"Verifikationsprüfung zu umgehen."

#: ../tails_installer/creator.py:341
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unbekanntes ISO-Abbild, überspringe Prüfsummenüberprüfung"
#: ../tails_installer/creator.py:353
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n"
"%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:360
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:421
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:435
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:449
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:462
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:510
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"

#: ../tails_installer/creator.py:711
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Überspringe."
#: ../tails_installer/creator.py:741
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden "
"ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert "
"werden."
#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:805
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:810
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:815
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
#: ../tails_installer/creator.py:836
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"

#: ../tails_installer/creator.py:864
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"

#: ../tails_installer/creator.py:993
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:996
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft …"

#: ../tails_installer/creator.py:1029
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert …"

#: ../tails_installer/creator.py:1061
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1183
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"

#: ../tails_installer/creator.py:1203
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"

#: ../tails_installer/creator.py:1226
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1286
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
#: ../tails_installer/creator.py:1299
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1303
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
#: ../tails_installer/creator.py:1322
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1351
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1393
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1395
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1405
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-"
"Dateisystem formatiert ist"

#: ../tails_installer/creator.py:1408
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\n"
"Bitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"mit einem FAT-Dateisystem."

#: ../tails_installer/creator.py:1475
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
"lieferte keinerlei Resultate"

#: ../tails_installer/creator.py:1528
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"

#: ../tails_installer/creator.py:1529
anonym's avatar
anonym committed
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"Stellen Sie sicher, dass die gesamte ZIP-Datei des tails-installer "
"extrahiert wurde, bevor Sie dieses Programm ausführen."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:69
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Unbekannte Version: %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:73
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s wird heruntergeladen …"

#: ../tails_installer/gui.py:213
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres "
"Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
#: ../tails_installer/gui.py:260
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:265
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

#: ../tails_installer/gui.py:361
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt werden. "
"Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol "
"und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei "
"»Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:373
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-Installationsprogramm"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Aktuelles Tails klonen"

#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Anleitung für manuelles Upgrade"

#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"

#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:502
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
#: ../tails_installer/gui.py:503
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
#: ../tails_installer/gui.py:545
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
"Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
#: ../tails_installer/gui.py:547
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens "
"%0.1f GB ein."
#: ../tails_installer/gui.py:581
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Hersteller als nicht entfernbar "
"konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie "
"es auf einem anderen Moddel zu installieren."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:591
anonym's avatar
anonym committed
#, python-format
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu "
"installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren, müssen "
"Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
#: ../tails_installer/gui.py:695
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!"
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:747
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
#: ../tails_installer/gui.py:755
anonym's avatar
anonym committed
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
"%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n"
"\n"
"Alle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
#: ../tails_installer/gui.py:774
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:782
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"Der beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:783
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download complete!"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
#: ../tails_installer/gui.py:830
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download failed: "
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"

#: ../tails_installer/gui.py:831
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
#: ../tails_installer/gui.py:839
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
#: ../tails_installer/gui.py:845
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
msgstr ""
"Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr "
"Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes "
"verschieben."
#: ../tails_installer/gui.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewählt"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:28
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Kein LiveOS auf der ISO gefunden"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:34
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Das betroffene Blockgerät konnte nicht festgestellt werden: %s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:49
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"%s"
"Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:63
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' ist nicht vorhanden"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:65
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' ist kein Ordner"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:75
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "'%(filename)s' wird übersprungen"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Es gab ein Problem bei der Ausführung von `%s`.%s\n"
"%s"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../tails_installer/utils.py:124
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Wählen Sie eine Distribution zum Herunterladen aus:"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Ziel-USB-Stick:"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"