Skip to content
Snippets Groups Projects
es.po 18.7 KiB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Adrián Sandí <asandi.sagot@gmail.com>, 2013
# dark_yoshi <angelargi@yahoo.es>, 2014
# BL <tresemes3@gmail.com>, 2014
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012
# Dani Lobo <dpatriciosanchez@gmail.com>, 2013
# Emma Peel, 2017-2018
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>, 2016-2018
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2015
# Joaquín Serna, 2017
# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@gmail.com>, 2015
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# Manuel Herrera <ma_herrer@yahoo.com.mx>, 2013
intrigeri's avatar
intrigeri committed
# strel, 2012-2013
# SubMaix <submaix@gmail.com>, 2015
# Vicente Parra <nukebull@gmail.com>, 2018
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Vicente Parra <nukebull@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"es/)\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../tails_installer/creator.py:100
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
#: ../tails_installer/creator.py:146
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."

#: ../tails_installer/creator.py:153
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:296
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Se ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."

#: ../tails_installer/creator.py:315
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD "
"autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../tails_installer/creator.py:319
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD "
"autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../tails_installer/creator.py:335
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Error: La suma de comprobación ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable "
"(Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --"
"noverify para evitar este chequeo de verificación."
#: ../tails_installer/creator.py:341
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
"ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum')"

#: ../tails_installer/creator.py:353
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n"
"%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio "
"libre"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:360
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:421
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:435
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"

#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:449
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable "
"(LiveOS): %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:462
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable "
"(LiveOS): %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:510
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"

#: ../tails_installer/creator.py:711
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "

#: ../tails_installer/creator.py:741
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
"desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."

#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"formateado."
#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:805
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo "
"%(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:810
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:815
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:836
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:840
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "

#: ../tails_installer/creator.py:864
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"

#: ../tails_installer/creator.py:993
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:996
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."

#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "

#: ../tails_installer/creator.py:1029
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "

#: ../tails_installer/creator.py:1061
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"

#: ../tails_installer/creator.py:1183
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"

#: ../tails_installer/creator.py:1203
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de encontrar la partición"

#: ../tails_installer/creator.py:1226
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1286
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
#: ../tails_installer/creator.py:1299
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1303
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1322
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el "
"restablecimiento del MBR..."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
#: ../tails_installer/creator.py:1351
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1393
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/creator.py:1395
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
#: ../tails_installer/creator.py:1405
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"de ficheros FAT"

#: ../tails_installer/creator.py:1408
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Sistema de ficheros no soportado: %s\n"
"Por favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"sistema de ficheros FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1475
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió "
"resultados"

#: ../tails_installer/creator.py:1528
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"

#: ../tails_installer/creator.py:1529
anonym's avatar
anonym committed
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"Asegúrate de extraer el fichero zip tails-installer completamente antes de "
"ejecutar este programa."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:69
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/gui.py:73
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."

#: ../tails_installer/gui.py:213
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
"continue."
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"continuar."
#: ../tails_installer/gui.py:260
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Falló la instalación de Tails"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed

#: ../tails_installer/gui.py:361
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para "
"hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y "
"abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"\"Ejecutar este programa como un administrador\"."
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:373
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el actual Tails "

#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
Tails developers's avatar
Tails developers committed

#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Manual de Instrucciones para la Actualización a nueva versión"

#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación "

#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:502
anonym's avatar
anonym committed
msgid "No ISO image selected"
msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:503
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:545
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:547
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
"Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f "
"GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraíble por su "
"fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a "
"instalar en un modelo distinto."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:591
anonym's avatar
anonym committed
#, python-format
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails "
"(se requieren al menos %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Para actualizar \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una "
"imagen descargada del ISO de Tails:\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
#: ../tails_installer/gui.py:695
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../tails_installer/gui.py:747
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
anonym's avatar
anonym committed
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
#: ../tails_installer/gui.py:755
anonym's avatar
anonym committed
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
"Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n"
"\n"
"Todos los datos en esta memoria USB se perderán."
#: ../tails_installer/gui.py:774
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:782
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
anonym's avatar
anonym committed
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"Se preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
anonym's avatar
anonym committed

#: ../tails_installer/gui.py:783
anonym's avatar
anonym committed
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:830
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Download failed: "
msgstr "Fallo de la descarga: "

#: ../tails_installer/gui.py:831
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
#: ../tails_installer/gui.py:839
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
"El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"otro fichero."
#: ../tails_installer/gui.py:845
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:28
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Imposible encontrar LiveOS en la ISO"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:34
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "No se pudo estimar el dispositivo de bloque subyacente: %s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:49
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
"%s"
Ulrike Uhlig's avatar
Ulrike Uhlig committed
msgstr ""
"Ha habido un problema ejecutando  `%s`.\n"
" %s\n"
"%s"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:63
Tails developers's avatar
Tails developers committed
#, python-format
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' does not exist"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:65
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s no es un directorio"
Tails developers's avatar
Tails developers committed

intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/source.py:75
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../tails_installer/utils.py:124
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
intrigeri's avatar
intrigeri committed
msgid "Select a distribution to download:"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Memoria USB de destino:"
anonym's avatar
anonym committed
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "