Newer
Older
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adrián Sandí <asandi.sagot@gmail.com>, 2013
# dark_yoshi <angelargi@yahoo.es>, 2014
# BL <tresemes3@gmail.com>, 2014
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012
# Dani Lobo <dpatriciosanchez@gmail.com>, 2013
# eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>, 2016-2018
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2015
# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@gmail.com>, 2015
# strel, 2013-2017
# SubMaix <submaix@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Vicente Parra <nukebull@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
#: ../tails_installer/creator.py:153
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:296
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \n"
"Se ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD "
"autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD "
"autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../tails_installer/creator.py:335
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Error: La suma de comprobación ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable "
"(Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --"
"noverify para evitar este chequeo de verificación."
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
"ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum')"
#: ../tails_installer/creator.py:353
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
"No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n"
"%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio "
"libre"
#: ../tails_installer/creator.py:360
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:449
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable "
"(LiveOS): %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:462
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable "
"(LiveOS): %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:510
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
#: ../tails_installer/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
#: ../tails_installer/creator.py:741
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
"desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
"Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser "
#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:805
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:810
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:815
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
#: ../tails_installer/creator.py:826
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:836
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:840
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:851
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
#: ../tails_installer/creator.py:864
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:993
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
#: ../tails_installer/creator.py:996
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
#: ../tails_installer/creator.py:1029
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
#: ../tails_installer/creator.py:1061
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1183
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
#: ../tails_installer/creator.py:1203
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
#: ../tails_installer/creator.py:1226
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1286
msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
#: ../tails_installer/creator.py:1299
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1303
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1322
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el "
"restablecimiento del MBR..."
#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
#: ../tails_installer/creator.py:1351
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
#: ../tails_installer/creator.py:1393
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
#: ../tails_installer/creator.py:1395
msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
#: ../tails_installer/creator.py:1405
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema "
#: ../tails_installer/creator.py:1408
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Sistema de ficheros no soportado: %s\n"
"Por favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el "
#: ../tails_installer/creator.py:1475
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió "
"resultados"
#: ../tails_installer/creator.py:1528
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
#: ../tails_installer/creator.py:1529
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Asegúrate de extraer el fichero zip tails-installer completamente antes de "
"ejecutar este programa."
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Versión desconocida: %s"
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:213
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo "
#: ../tails_installer/gui.py:260
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgstr "Falló la instalación de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para "
"hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y "
"abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "
"\"Ejecutar este programa como un administrador\"."
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el actual Tails "
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Manual de Instrucciones para la Actualización a nueva versión"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación "
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
"Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f "
"GB."
#: ../tails_installer/gui.py:581
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraíble por su "
"fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a "
"instalar en un modelo distinto."
#: ../tails_installer/gui.py:591
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails "
"(se requieren al menos %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Para actualizar \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una "
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:637
#: ../tails_installer/gui.py:642
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
"Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n"
"\n"
"Todos los datos en esta memoria USB se perderán."
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"Se preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
msgid "Download failed: "
msgstr "Fallo de la descarga: "
msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
"El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona "
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
msgstr "Imposible encontrar LiveOS en la ISO"
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "No se pudo estimar el dispositivo de bloque subyacente: %s"
"Ha habido un problema ejecutando `%s`.\n"
" %s\n"
"%s"
msgstr "'%s' no existe"
msgstr "'%s no es un directorio"
#, python-format
msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Memoria USB de destino:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "