Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • pkg-privacy-team/tails-installer
1 result
Show changes
Commits on Source (42)
......@@ -135,7 +135,7 @@
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkLinkButton" id="help_install_link">
<object class="GtkLinkButton" id="help_link">
<property name="label" translatable="yes">Installation Instructions</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="margin_right">18</property>
......@@ -201,7 +201,7 @@
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkLinkButton" id="help_install_link_question">
<object class="GtkLinkButton" id="help_link_question">
<property name="label"></property>
<property name="always_show_image">True</property>
<property name="visible">True</property>
......@@ -346,7 +346,7 @@
<property name="margin_right">18</property>
<property name="margin_bottom">6</property>
<property name="shadow_type">in</property>
<property name="min_content_height">200</property>
<property name="min_content_height">130</property>
<child>
<object class="GtkTextView" id="textview_log">
<property name="visible">True</property>
......
data/tails-liveusb-header.png

7.59 KiB | W: 0px | H: 0px

data/tails-liveusb-header.png

47.6 KiB | W: 0px | H: 0px

data/tails-liveusb-header.png
data/tails-liveusb-header.png
data/tails-liveusb-header.png
data/tails-liveusb-header.png
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
tails-installer (5.0.12+dfsg-1) unstable; urgency=medium
* New upstream release:
- Fix crash when reporting errors that contain non-ASCII chars.
- Update translations.
-- Ulrike Uhlig <ulrike@debian.org> Thu, 25 Oct 2018 19:56:45 +0200
tails-installer (5.0.12+dfsg-0tails1) bugfix-15166-installer-crash; urgency=medium
[ kurono ]
* Fix crash when reporting errors that contain non-ASCII chars
(Closes: Tails#15166).
[ xin ]
* Update French translation.
[ intrigeri ]
* Update POT and PO files.
-- intrigeri <intrigeri@boum.org> Sat, 20 Oct 2018 10:35:31 +0000
tails-installer (5.0.11+dfsg-0tails1) feature-11501-install-verbs-instead-yes-no; urgency=medium
[ kurono ]
* Use verbs for confirmation dialog buttons instead of Yes/No
(Closes: Tails#11501).
[ intrigeri ]
* Import PO files from Transifex.
* Update POT and PO files.
-- intrigeri <intrigeri@boum.org> Wed, 17 Oct 2018 11:13:07 +0000
tails-installer (5.0.10+dfsg-0tails1) testing; urgency=medium
* Update POT and PO files.
-- Tails developers <tails@boum.org> Tue, 04 Sep 2018 07:38:31 +0000
tails-installer (5.0.9+dfsg-0tails1) devel; urgency=medium
* Link to upgrade documentation when upgrading (Closes: Tails#7904).
* Show the reinstall option only when the device is big enough to make
a full reinstallation (Closes: Tails#14810).
* Make the main window fit in a 600px-high screen (Closes: Tails#14849).
* Show the correct device size in the reinstall confirmation dialog
(Closes: Tails#15590).
* Fix self.opts.partition vs. self.force_reinstall semantics
(Closes: Tails#14720).
-- Tails developers <tails@boum.org> Thu, 16 Aug 2018 09:43:25 +0000
tails-installer (5.0.8+dfsg-1) unstable; urgency=medium
* New upstream release.
......
[DEFAULT]
upstream-branch = upstream/5.x+dfsg
debian-branch = tails/master
debian-tag = tails/%(version)s
debian-branch = debian/sid
debian-tag = debian/%(version)s
pristine-tar = True
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Singapore Goldindor\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
......@@ -33,20 +33,20 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "من الضروري ان يعمل هذا التطبيق بصلاحيات حساب رووت"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "جاري فك ضغط ملف الأيزو بداخل الجهاز المختار..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "تمت الكتابة علي الجهاز بسرعة %(speed)d ميغابايت بالثانية"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
"كان هناك مشكلة في تنفيذ الأمر التالي: `%(command)s`.\n"
"تم كتابة الخطأ بالتفصيل في سجل '%(filename)s'. "
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA1 لملف القرص الحي..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "التحقق من الـSHA256 لملف القرص الحي..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr ""
"خطأ: إن الـSHA1 للقرص الحي غير صحيح. تستطيع تشغيل هذا البرنامج باستخدام "
"المعطى --noverify لتجاوز الفحص."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ملف أيزو غير معروف، سيتم تجاوز الفحص."
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -84,21 +84,21 @@ msgstr ""
"لا توجد مساحة كافية على الجهاز.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "يتم إنشاء مكان تخزين دائم بحجم %s ميجابايت"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي نسخ %(infile)s لـ %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "يتم حاليا إزالة نظام التشغيل الحي الموجود أصلاً"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
......@@ -108,22 +108,22 @@ msgstr "غير قادر علي تغيير صلاحيات %(file)s: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة ملف من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "غير قادر علي إزالة مجلد من نظام التشغيل الحي السابق: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "لا يمكن العثور على الجهاز %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "غير قادر على الكتابة على الجهاز %(device)s، سيتم التجاوز."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -131,146 +131,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"بعض اقسام الجهاز المختار %(device)s مركبة. سيتم فكهم قبل بدء عملية التثبيت."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "نظام ملفات غير معرف. قد يحتاج جهازك إلى إعادة تشكيل."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "نظام ملفات غير مدعوم: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "خطأ غير معروف ببرنامج dbus عند محاولة تركيب جهاز: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تركيب جهاز: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "لا توجد نقاط تركيب"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "يتم الدخول على unmount_device للجهاز '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت نظام الملفات من '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "إزالة تثبيت '%(udi)s' على '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "تركيب %s موجود بعد إزالة الجهاز"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "تقسيم الجهاز %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "هذا الجهاز غير مدعوم '%(device)s', الرجاء الابلاغ عن العطل."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "على أية حال سوف أحاول المتابعة."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "جاري التحقق من نظام الملفات"
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "غير قادر على تغيير عنوان القرص: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "تنصيب نظام الاقلاع ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "إزالة ملفات %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s جاهز للأقلاع "
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "غير قادر على ايجاد تقسيمة القرص"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "يتم إعادة تشكيل جهاز %(device)s كنظام FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي الخاص بـ %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "نوع القرص loopback ، سيتم تجاوز إعادة ضبط سجل الإقلاع الرئيسي"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "يتم حساب SHA1 الخاص بـ %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "مزامنة البيانات الموجودة على القرص ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "خطأ بفحص الجهاز"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "غير قادر على العثور على أي جهاز مدعوم"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "تأكد أن قرص الـ USB متصل بالجهاز وتم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -279,18 +279,18 @@ msgstr ""
"نظام ملفات غير مدعوم: %s\n"
"الرجاء نسخ قرص USB نسخة احتياطية ثم تشكيلة بنظام الملفات FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"غير قادر علي الحصول علي Win32_LogicalDisk; win32com الطلب لم ينتج عنه أي "
"نتائج"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "لا يمكن العثور"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
......@@ -307,24 +307,24 @@ msgstr "إصدار غير معروف: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "جاري التحميل %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
"خطأ: لا يمكن ضبط العنوان أو الحصول على رقم الـUUID لجهازك. ﻻ يمكن المتابعة."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "تم التثبيت! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -334,53 +334,71 @@ msgstr ""
"الأيقونة وافتح الخصائص. في صفحة \"Compatibility/التوافقية\"، فعل الخيار "
"\"Run this program as an administrator/قم بتشغيل هذا التطبيق كمدير\"."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"طوِر\n"
"من ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "ثبت تيلز"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -388,7 +406,7 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -397,7 +415,7 @@ msgstr ""
"الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب"
"%(size)s جيجابايت على الأقل)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -405,31 +423,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "تحديث النشرات..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "تم تحديث النشرات!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "تم التثبيت!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -439,43 +461,43 @@ msgstr ""
"ستقوم بتثبيت تايلز على %(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s). كل "
"البيانات على الجهاز ستمسح. هل تريد الاستمرار؟"
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "تم التحميل!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "التحميل فشل: "
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "تستطيع المحاولة مرة أخرى لاستئناف التحميل"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -483,7 +505,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى "
"المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "تم تحديد %(filename)s"
......@@ -532,11 +554,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "تم التثبيت!"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
......
......@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 19:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 00:50-0300\n"
"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
......@@ -13,21 +13,21 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Estrayendo la imaxe al preséu USB..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -36,17 +36,17 @@ msgstr ""
"Hebo un fallu al executar el siguiente comandu: `%s`\n"
"Un log del fallu más detellaú escribióse en 'liveusb-creator.log'"
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 de la imaxe de CD Live..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -54,33 +54,33 @@ msgstr ""
"Fallu: El SHA1 del so CD Live ye inválidu. Tien d'executase esti programa "
"col argumentu --noverify pa omitir esti chequéu de verificación."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando %d Mb d'overlay persistente..."
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Desaniciando'l SO Live esistente..."
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
......@@ -90,176 +90,176 @@ msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nun pudo desaniciase'l SO live previu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"%s tien un sistema de ficheros desconocíu. El so preséu puede que necesite "
"formatiase."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de ficheros non sofitáu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nun hai abondu espaciu llibre nel preséu."
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando sistema de ficheros..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Configurando ya instalando el xestor d'arranque..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nun pudo alcontrase un SO live nel ISO"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nun pudo alcontrase denguna unidá removible"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Decátese de que la so unidá USB ta coneutada y formatiada col sistema de "
"ficheros FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -269,17 +269,17 @@ msgstr ""
"Por favor, fai copia de seguridá y da-y formatu al to discu USB col sistema "
"de ficheros FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Nun pudo alcontrase'l preséu %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
......@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Versión desconocida: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -306,66 +306,85 @@ msgstr ""
"Fallu: Nun pudo etiquetase u obtener el UUID del so preséu. Nun se puede "
"siguir."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -373,14 +392,14 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -388,33 +407,37 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nun pudo montase'l preséu: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -422,42 +445,42 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Falló la descarga:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar otra vuelta facer la descarga"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
......@@ -466,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Nun pudo codificase'l nome de ficheru del so cd live. Puedes tener meyor "
"suerte si mueves el to iso a la raíz del to discu (por exemplu: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO esbilláu: %s"
......@@ -515,11 +538,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Bu aplikasiyanı əsas olaraq istifadə etməlisən"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Nişanlanmış ötürücüyə canlı şəklin çıxarılması..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Ötürücüyə %(speed)d MB/sec sürəti ilə yazdı"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
"Bu sərəncamın yerinə yetirilməsində problemlər var idi: `%(command)s`.\n"
"Problem haqqında daha ətraflı məlumata '%(filename)s' faylında baxa bilərsən."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "CanlıCD şəklinin SHA1 məbləğinin yoxlanışı..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "CanlıCD şəklinin SHA256 məbləğinin yoxlanışı..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
"Xəta: Canlı CD-in SHA1-i xətalıdır. Sən bu proqramı yoxlama çekini ötürmək "
"üçün --noyoxlama arqumenti ilə işlədə bilərsən."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Tanınmayan ISO, məbləğin yoxlanışı ötürülür"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -70,22 +70,22 @@ msgstr ""
"Ötürücüdə kifayət qədər boş yer yoxdur.\n"
"%dMD ISO + %dMB sahə > %dMB boş yer"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Daimi %sMB yerin yaradılması"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
"%(infile)s faylının %(outfile)s faylına köçürülməsi alınmadı: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Mövcud Canlı OS-in xaric edilməsi"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s"
......@@ -95,22 +95,22 @@ msgstr "%(file)s chmod uğursuzdur: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dan faylın çıxarılması alınmır: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Əvvəlki CanlıOS-dən kataloqin çıxarılması alınmır: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "%s ötürücüsü tapılmır"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "%(device)s üzərinə yazılma alınmadı, ötürülür."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -119,152 +119,152 @@ msgstr ""
"%(device)s nişanlanmış ötürücünün bəzi bölmələri quraşdırılmışdır. "
"Qurşadırılma prosesi başlanmazdan əvvəl onlar geri quraşdırılacaqlar."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Bilinməyən fayl sistemi. Cihazının yenidən formatlanmağa ehtiyacı ola bilər."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Ötürücünün quraşdırılmasına cəhd göstərildiyi bir vaxtda bilinməyən dbus "
"kənara çıxması: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Quraşdırılan nöqtələr tapılmadı"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "'%(device)s' üçün ötürücünün_yenidən quraşdırılması"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
"'%(device)s' üzərində quraşdırılmış fayl sisteminin geri quraşdırılması"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s'-nin '%(device)s' üzərində geri quraşdırılması"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "%s-in quraşdırılması quraşdırılmanın olmamasından sonra mövcud olur"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "%(device)s bölmə ötürücüsü"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dəstəklənməyən '%(device)s' ötürücüsü, problemi mütləq bölüş."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Heç nəyə baxmayaraq davam etməyə cəhd edilir."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Fayl sisteminin yoxlanışı..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Səs səviyyəsinin dəyişilməsi uğursuzdur: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Yükləyicinin quraşdırılması..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "%(file)s xaric edilməsi"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s artıq yüklənəbiləndir"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Hər hansı bölmə tapılmır"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s-ın FAT32 kimi formatlanması"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "%s üçün Master Yükləmə Qeydinin Sıfırlanması"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Ötürücüdə qısaqapanma var, MBR yenilənməsini ötürür"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s üçün SHA1 hesablanması"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Diskdəki məlumatın sinxronlaşdırılması..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Ötürücünün tədqiqat xətası"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Hər hansı dəstək ötürücüsü tapılmır"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"USB açarının FAT fayl sistemi ilə daxil edildiyindən və formatlandığından "
"əmin ol"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr ""
"Dəstəklənməyən fayl sistemi: %s\n"
"Lütfən USB açarını FAT fayl sistemi vasitəsilə arxivləşdirib formatla."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk əldə edilə bilmir; win32com sorğusu heç bir nəticə vermədi"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Tapılmadı"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
......@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Bilinməyən buraxılış: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s yüklənməsi..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -310,17 +310,17 @@ msgstr ""
"Xəta: Ötürücün üçün etiket təyin və ya UUID əldə edə bilmir. Davam etmək "
"mümkün deyil."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -331,19 +331,19 @@ msgstr ""
"\"Compatibility tab\" başlığı altında \"Run this program as an administrator"
"\"qutusunu işarələ."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
#, fuzzy
msgid "Upgrade"
msgstr ""
......@@ -351,34 +351,52 @@ msgstr ""
"&&\n"
"Təkmilləşdir"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Tail-ları Quraşdır"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, fuzzy, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -386,14 +404,14 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -401,31 +419,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Buraxılışların yenilənməsi..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Buraxılışlar yeniləndi!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -436,43 +458,43 @@ msgstr ""
"quraşdırmağı planlaşdırısan. Seçilmiş ötürücüdəki bütün məlumat silinəcək. "
"Davam edirsən?"
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, fuzzy, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Yükləmə sona çatdı!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Yükləmə alınmadı:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Yükləməni davam etdirmək üçün yenidən cəhd edə bilərsən"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -480,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:"
"\\) daha çox şansın olar."
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
......@@ -529,11 +551,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
......
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
......@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Трябва да изпълните това приложение, както root"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Извличане на жив образ към целевото устройство ..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Пише устройството на %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr ""
"Имаше проблем при изпълнението на следната команда: `%(command)s`.⏎ По-"
"подробен журнал за грешки е написан '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA1 контролна LiveCD на изображението ..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Проверка SHA256 контролна LiveCD на изображението ..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr ""
"Грешка: SHA1 на живо CD е невалиден.Можете да стартирате тази програма с -- "
"noverify аргумент да пропуснете тази проверка на проверка."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Неизвестно ISO, прескача контролна проверка"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -79,21 +79,21 @@ msgstr ""
"Няма достатъчно свободно място на устройството.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Създаване %sMB устойчиви наслагване"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Невъзможност за копиране на %(infile)s до %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Премахване на съществуващите Live OS"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
......@@ -103,22 +103,22 @@ msgstr "Не може да се chmod %(file)s: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да премахнете файл от предишния LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Не може да се изтрие директорията от миналия LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Не мога да открия устройството %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Не мога да запиша на %(device)s, прескачане."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -127,149 +127,149 @@ msgstr ""
"Някои дялове от целевото устройство %(device)s са монтирани.Те ще бъде "
"демонтирани, преди да започне процеса на инсталация."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Неизвестна файлова система. Вашето устройство може да се наложи да се "
"преформатира."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Неподдържана файлова система: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Непозната GLib грешка по време на прикачване на устройството: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Не може да се монтира устройството: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Не са намерени точки на монтиране"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Въвеждане на unmount_device for '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране на монтирани файлови системи за '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Демонтиране на '%(udi)s' на '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Монтира %s съществува след откачване"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Разделяне на устройство %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Неподдържано устройство '%(device)s', моля, съобщите за бъг."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Опитвайки да продължи така или иначе."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Проверка на файловата система ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Невъзможно да промените етикета на обем: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Инсталиране на буутлоудър ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "'%s' COM32 модулът не е открит"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Премахване на %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s вече зареждащ"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Не мога да намеря дял"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Форматиране %(device)s като FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "syslinux' gptmbr.bin не е открит"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Прочитане на изтегления MBR от %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Неуспешно прочитане на изтегленият MBR от %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Възстановяване Master Boot Record of %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Устройство е примка,прескача нулиране на MBR"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Изчисляване на SHA1 за %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Синхронизиране на данните на диска ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Грешка при сондиране устройство"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Не може да намери каквото и да е поддържано устройство"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Уверете се, че USB ключ е включен и форматирани с FAT файлова система"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -278,18 +278,18 @@ msgstr ""
"Неподдържана файлова система: %s⏎ Моля, направите резервно копие и "
"форматирате USB ключ с FAT файлова система."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Не може да получи Win32_LogicalDisk; win32com заявка не върна никакви "
"резултати"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Не мога да намеря"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Неизвестен версия: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Изтегляне %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -315,16 +315,16 @@ msgstr ""
"Грешка: Не може да се зададе на етикета или да получите UUID на вашето "
"устройство. Неспособен да продължи."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Инсталацията е извършена! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Инсталацията е неуспешна!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -335,49 +335,67 @@ msgstr ""
"раздела Compatibility tab, маркирайте кутия \"Run this program as an "
"administrator\"."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Инсталатор"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Клонирай текущия Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване на версията"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Инструкции за инсталация"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Инструкции за инсталация"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Не е избрана ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Моля изберете Tails ISO image."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -388,7 +406,7 @@ msgstr ""
"производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на "
"различен модел."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -397,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails "
"(най-малко %(size)s GB се изисква)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -405,31 +423,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Обновяване на изданията..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Изданията са обновени!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Инсталацията е извършена!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Не може да се монтира устройство"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Потвърдете избраната USB флашка"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -439,12 +461,12 @@ msgstr ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n"
" Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. "
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -454,24 +476,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Постоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Изтеглянето е завършено!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Изтеглянето се провали:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Можете да опитате отново да възобнови те изтеглянето"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -479,7 +501,7 @@ msgstr ""
"Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, "
"или изберете друг файл."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -487,7 +509,7 @@ msgstr ""
"Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, "
"ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s избрано"
......@@ -540,10 +562,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Неуспешно отваряне на устройството за запис."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Инструкции за инсталация"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Изберете дистрибуция за изтегляне:"
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aftabuzzaman ullah <Leemon432@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-04 00:24+0000\n"
"Last-Translator: erinm\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"bn/)\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "আপনি এই অ্যাপ্লিকেশনটি রুট হিসাবে চালাতে হবে"
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "টার্গেট ডিভাইসে লাইভ ইমেজ এক্সট্র্যাক করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "ডিভাইসে লিখিত %(speed)d MB/সেকেন্ডে"
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
"নিম্নোক্ত কমান্ডটি চালানোর একটি সমস্যা ছিল: `%(command)s`\n"
"একটি আরও বিস্তারিত ত্রুটি লগ '%(filename)s' তে লেখা হয়েছে।"
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD চিত্র SHA1 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD চিত্র SHA256 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"ত্রুটি: আপনার লাইভ সিডি এর SHA1 অবৈধ। আপনি এই যাচাইকরণ চেকটি বাইপাস করার জন্য --"
"noverify আর্গুমেন্ট সহ এই প্রোগ্রামটি চালাতে পারেন।"
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "অজানা ISO, চেকসাম যাচাইকরণ প্রত্যাহার"
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
"ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান নেই।\n"
"%dMB ISO + %d MB ওভারলে > %d এমবি ফ্রি স্পেস"
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s মেগাবাইট স্থায়ী ওভারলে নির্মাণ"
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "কপি করতে অক্ষম %(infile)s থেকে %(outfile)sঃ%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "বিদ্যমান লাইভ অপারেটিং সিস্টেম অপসারণ"
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Chmod করতে অক্ষম %(file)sঃ%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ফাইল সরাতে অক্ষম:%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ডিরেক্টরি সরাতে অক্ষম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "ডিভাইস খুঁজে পাইনি %s"
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "লিখতে অক্ষম %(device)s, skipping।"
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
"%(device)s ডিভাইসের কিছু পার্টিশন মাউন্ট করা হয়। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার "
"পূর্বে তাদের আনমাউন্ট করা হবে।"
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "অজানা ফাইল সিস্টেম আপনার ডিভাইসের পুনরায় ফরম্যাট করা প্রয়োজন হতে পারে।"
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করার চেষ্টা করার সময় অজানা GLib ব্যতিক্রম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "কোন মাউন্ট পয়েন্ট পাওয়া যায় নি"
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "%(device)sএর জন্য আনমাউন্ট ডিভাইস প্রবেশ করানো হচ্ছে "
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "মাউন্ট করা ফাইল সিস্টেমগুলি আনমাউন্ট করা হচ্ছে %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(udi)s আনমাউন্ট %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "মাউন্ট %s আনমাউন্টিং পরে বিদ্যমান"
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "বিভাজন ডিভাইস %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস '%(device)s', একটি বাগ রিপোর্ট করুন."
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "যাইহোক চালিয়ে যেতে চেষ্টা।"
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ফাইল সিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "ভলিউম লেবেল পরিবর্তন করতে অক্ষম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "বুটলোডার ইনস্টল হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "'%s' COM32 মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "সরানো হচ্ছে %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ইতিমধ্যে বুটযোগ্য "
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "পার্টিশন খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "FAT32 হিসাবে %(device)s ফর্ম্যাটিং"
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Syslinux 'gptmbr.bin খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "এফএফ থেকে এমবিআর সরানো পড়া %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করা এমবিআর থেকে এক্সপিরিং করা যায়নি %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড পুনরায় সেট %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ড্রাইভ একটি লুপব্যাক, MBR রিসেট স্কিপিং"
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1 গণনা করা হচ্ছে"
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "ডিস্কের ডেটা সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "ত্রুটি ডিভাইস অনুসন্ধান"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "কোন সমর্থিত ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"নিশ্চিত করুন যে আপনার USB কীটি প্লাগ ইন করা হয়েছে এবং FAT ফাইলসিস্টেম দিয়ে "
"ফর্ম্যাট করা হয়েছে"
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s\n"
"অনুগ্রহ করে ব্যাকআপ করুন এবং আপনার ইউএসবি কি ফ্যাট ফাইল সিস্টেমের সাথে ফরম্যাট করুন।"
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk পেতে অক্ষম; win32com ক্যোয়ারী কোন ফলাফল ফেরত দেয় নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "খুঁজে পাচ্ছি না"
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr "এই প্রোগ্রামটি চালানোর আগে পুরো ডাল-ইনস্টলার জিপ ফাইলটি বের করতে ভুলবেন না।"
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:73
#, python-format
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s ডাউনলোড হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
"ত্রুটি: লেবেল সেট করা বা আপনার ডিভাইসের UUID প্রাপ্ত করতে পারে না। অবিরত করতে "
"অক্ষম"
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
"সতর্কতা: এই সরঞ্জামটি একটি প্রশাসক হিসাবে চালানো প্রয়োজন। এটি করার জন্য, আইকনে "
"ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর "
"হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails ইনস্টলার"
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "আপগ্রেড"
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"ইউএসবি স্টিক \"%(pretty_name)s\" তার প্রস্তুতকারকের দ্বারা অ অপসারণযোগ্য হিসাবে "
"কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার "
"চেষ্টা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s "
"গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"এই Tails থেকে ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" আপগ্রেড করতে, আপনাকে একটি ডাউনলোড "
"Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..."
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "আপডেট আপডেট!"
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড শেষ!"
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:"
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন"
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য "
"ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল "
"রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
#: ../tails_installer/source.py:28
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "ISO- এ LiveOS খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "অন্তর্নিহিত ব্লক ডিভাইস অনুমান করা যায়নি: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' এটির অস্তিত্ব নেই"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' একটি ডিরেক্টরি নয়"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "লাফানো %(filename)s"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"একটি সমস্যা চালানোর সমস্যা ছিল `%s`.%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "লেখার জন্য ডিভাইস খুলতে পারিনি"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "ডাউনলোড করতে একটি বিতরণ নির্বাচন করুন:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
msgid "Target USB stick:"
msgstr "টার্গেট USB স্টিক:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "পুনরায় ইনস্টল করুন (সমস্ত ডেটা মুছুন)"
......@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Al Shahrior <shahrior3814@gmail.com>, 2017
# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2018
# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-19 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Al Shahrior <shahrior3814@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:30+0000\n"
"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/bn_BD/)\n"
"Language: bn_BD\n"
......@@ -19,20 +20,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "আপনি এই অ্যাপ্লিকেশনটি রুট হিসাবে চালাতে হবে"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "টার্গেট ডিভাইসে লাইভ ইমেজ এক্সট্র্যাক করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "ডিভাইসে লিখিত %(speed)d MB/সেকেন্ডে"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -41,15 +42,15 @@ msgstr ""
"নিম্নোক্ত কমান্ডটি চালানোর একটি সমস্যা ছিল: `%(command)s`\n"
"একটি আরও বিস্তারিত ত্রুটি লগ '%(filename)s' তে লেখা হয়েছে।"
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD চিত্র SHA1 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD চিত্র SHA256 চেকসাম যাচাই করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -57,11 +58,11 @@ msgstr ""
"ত্রুটি: আপনার লাইভ সিডি এর SHA1 অবৈধ। আপনি এই যাচাইকরণ চেকটি বাইপাস করার জন্য --"
"noverify আর্গুমেন্ট সহ এই প্রোগ্রামটি চালাতে পারেন।"
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "অজানা ISO, চেকসাম যাচাইকরণ প্রত্যাহার"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -70,21 +71,21 @@ msgstr ""
"ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান নেই।\n"
"%dMB ISO + %d MB ওভারলে > %d এমবি ফ্রি স্পেস"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s মেগাবাইট স্থায়ী ওভারলে নির্মাণ"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "কপি করতে অক্ষম %(infile)s থেকে %(outfile)sঃ%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "বিদ্যমান লাইভ অপারেটিং সিস্টেম অপসারণ"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Chmod করতে অক্ষম %(file)sঃ%(message)s"
......@@ -94,22 +95,22 @@ msgstr "Chmod করতে অক্ষম %(file)sঃ%(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ফাইল সরাতে অক্ষম:%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "পূর্ববর্তী LiveOS থেকে ডিরেক্টরি সরাতে অক্ষম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "ডিভাইস খুঁজে পাইনি %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "লিখতে অক্ষম %(device)s, skipping।"
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -118,148 +119,148 @@ msgstr ""
"%(device)s ডিভাইসের কিছু পার্টিশন মাউন্ট করা হয়। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার "
"পূর্বে তাদের আনমাউন্ট করা হবে।"
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "অজানা ফাইল সিস্টেম আপনার ডিভাইসের পুনরায় ফরম্যাট করা প্রয়োজন হতে পারে।"
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করার চেষ্টা করার সময় অজানা GLib ব্যতিক্রম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "কোন মাউন্ট পয়েন্ট পাওয়া যায় নি"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "%(device)sএর জন্য আনমাউন্ট ডিভাইস প্রবেশ করানো হচ্ছে "
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "মাউন্ট করা ফাইল সিস্টেমগুলি আনমাউন্ট করা হচ্ছে %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "%(udi)s আনমাউন্ট %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "মাউন্ট %s আনমাউন্টিং পরে বিদ্যমান"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "বিভাজন ডিভাইস %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "অসমর্থিত ডিভাইস '%(device)s', একটি বাগ রিপোর্ট করুন."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "যাইহোক চালিয়ে যেতে চেষ্টা।"
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ফাইল সিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "ভলিউম লেবেল পরিবর্তন করতে অক্ষম: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "বুটলোডার ইনস্টল হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "'%s' COM32 মডিউল খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "সরানো হচ্ছে %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ইতিমধ্যে বুটযোগ্য "
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "পার্টিশন খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "FAT32 হিসাবে %(device)s ফর্ম্যাটিং"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Syslinux 'gptmbr.bin খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "এফএফ থেকে এমবিআর সরানো পড়া %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "এক্সট্র্যাক্ট করা এমবিআর থেকে এক্সপিরিং করা যায়নি %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড পুনরায় সেট %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ড্রাইভ একটি লুপব্যাক, MBR রিসেট স্কিপিং"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "%s SHA1 গণনা করা হচ্ছে"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "ডিস্কের ডেটা সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "ত্রুটি ডিভাইস অনুসন্ধান"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "কোন সমর্থিত ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"নিশ্চিত করুন যে আপনার USB কীটি প্লাগ ইন করা হয়েছে এবং FAT ফাইলসিস্টেম দিয়ে "
"ফর্ম্যাট করা হয়েছে"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -268,16 +269,16 @@ msgstr ""
"অসমর্থিত ফাইল সিস্টেম: %s\n"
"অনুগ্রহ করে ব্যাকআপ করুন এবং আপনার ইউএসবি কি ফ্যাট ফাইল সিস্টেমের সাথে ফরম্যাট করুন।"
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk পেতে অক্ষম; win32com ক্যোয়ারী কোন ফলাফল ফেরত দেয় নি"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "খুঁজে পাচ্ছি না"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s ডাউনলোড হচ্ছে ..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -301,16 +302,16 @@ msgstr ""
"ত্রুটি: লেবেল সেট করা বা আপনার ডিভাইসের UUID প্রাপ্ত করতে পারে না। অবিরত করতে "
"অক্ষম"
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -320,49 +321,66 @@ msgstr ""
"ডান ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যাবলী খুলুন। সামঞ্জস্য ট্যাবের অধীনে, \"এই অ্যাডমিনিস্ট্রেটর "
"হিসাবে এই প্রোগ্রামটিকে চালান\" বক্সটি পরীক্ষা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails ইনস্টলার"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "বর্তমান Tails ক্লোন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "আপগ্রেড"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -373,7 +391,7 @@ msgstr ""
"কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার "
"চেষ্টা করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -382,39 +400,46 @@ msgstr ""
"ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s "
"গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"এই Tails থেকে ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" আপগ্রেড করতে, আপনাকে একটি ডাউনলোড "
"Tails ISO প্রতিচ্ছবি ব্যবহার করতে হবে:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "রিফ্রেশ রিলিজ ..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "আপডেট আপডেট!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -425,12 +450,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -440,24 +465,24 @@ msgstr ""
"\n"
"এই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড শেষ!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড ব্যর্থ হয়েছে:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "আপনি আপনার ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে চেষ্টা করতে পারেন"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -465,7 +490,7 @@ msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য "
"ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -473,7 +498,7 @@ msgstr ""
"নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল "
"রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
......@@ -526,10 +551,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "লেখার জন্য ডিভাইস খুলতে পারিনি"
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "ডাউনলোড করতে একটি বিতরণ নির্বাচন করুন:"
......@@ -541,9 +562,3 @@ msgstr "টার্গেট USB স্টিক:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "পুনরায় ইনস্টল করুন (সমস্ত ডেটা মুছুন)"
#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "OLPC বুট ফাইল সেট আপ ..."
#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পন্ন হয়েছে।"
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 19:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:29+0530\n"
"Last-Translator: sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: anubad@lists.ankur.org.in\n"
......@@ -17,38 +17,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.1\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "USB ডিভাইসে লাইভ ইমেজ খোলা হচ্ছে..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "LiveCD ইমেজের SHA1 যাচাই করা হচ্ছে..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -56,33 +56,33 @@ msgstr ""
"সমস্যা: আপনার LiveCD এর SHA1-টি অবৈধ। আপনি এই প্রোগ্রামটি --noverify আর্গুমেন্ট এর "
"সাথে ব্যবহার করলে যাচাই করা এড়িয়ে যেতে পারবেন।"
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%d Mb পার্সিস্টেন্ট ওভারলে তৈরী করা হচ্ছে..."
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "উপস্থিত Live CD ব্যবহার করুন"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr ""
......@@ -92,185 +92,185 @@ msgstr ""
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "ফাইলসিস্টেম যাচাই করা হচ্ছে..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "বুটলোডার কনফিগার ও ইনস্টল করা হচ্ছে..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "অজানা রিলিজ: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -294,66 +294,85 @@ msgstr ""
"সমস্যা: আপনার ডিভাইসের লেবেল অথবা UUID নির্ধারণ করা সম্ভব হয়নি। এগিয়ে যাওয়া "
"যাবে না।"
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -361,14 +380,14 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -376,32 +395,36 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -409,48 +432,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "ডাউনলোড অসমাপ্ত:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "নির্বাচিত ISO: %s"
......@@ -498,11 +521,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "ডাউনলোড সম্পূর্ণ!"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: liveusb-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 19:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:26+0100\n"
"Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <fedora-trans-bs@redhat.org>\n"
......@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
#, fuzzy
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Ekstrakcija live slike na USB uređaj..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr ""
"Nastao je problem pri izvršavanju sljedeće naredbe: `%s`\n"
"Malo detaljniji zapis greške je upisan u 'liveusb-creator.log'"
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
#, fuzzy
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Provjeravanje SHA1 od LiveCD slike..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -58,33 +58,33 @@ msgstr ""
"Greška: SHA1 Vašeg Live CD-a je nevažeća. Možete pokrenuti ovaj program sa "
"--noverify argumentom da bi zaobišli ovu provjeru."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Stvaranje %d Mb trajnog prekrivanja..."
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
#, fuzzy
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odstranjivanje postojećeg Live OS-a..."
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
......@@ -94,175 +94,175 @@ msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo odstranjivanje prijašnjeg LiveOS-a: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
#, fuzzy
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Nepoznat sistem datoteka za %s. Vaš uređaj bi se možda trebao reformatirati."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodržan sistem datoteka: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, fuzzy, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, fuzzy, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju."
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Provjeravanje sistema datoteka..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Podešavanje i instalacija bootloader-a..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, fuzzy
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS-a na ISO"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#, fuzzy
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje bilo kakvih odstranjivih uređaja"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Pobrinite se da je Vaš USB ključ priključen i formatiran sa FAT sistemom "
"datoteka"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -272,17 +272,17 @@ msgstr ""
"Molimo da sačuvate kopiju Vašeg USB ključa i da ga formatirate sa FAT "
"sistemom datoteka."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
#, fuzzy
msgid "Cannot find"
msgstr "Neuspjelo pronalaženje uređaja %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
......@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Nepoznato izdanje: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Snimanje %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -309,66 +309,85 @@ msgstr ""
"Greška: Neuspjelo postavljanje oznake ili otkrivanje UUID Vašeg uređaja. "
"Nemoguće nastaviti."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
#, fuzzy
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -376,14 +395,14 @@ msgid ""
"different model."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -391,33 +410,37 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
#, fuzzy
msgid "Installation complete!"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
#, fuzzy
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Neuspjelo montiranje uređaja: %s"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -425,42 +448,42 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Snimanje nije uspjelo:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Možete pokušati ponovo da nastavite svoje snimanje"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
......@@ -469,7 +492,7 @@ msgstr ""
"Nažalost, postoje poteškoće pri enkodiranju datoteke Vašeg livecd-a. Možete "
"imati više sreće ako premjestite Vaš ISO na root Vašeg pogona (npr: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "ISO odabran: %s"
......@@ -518,11 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Snimanje završeno!"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
......
......@@ -8,11 +8,13 @@
# dartmalak <inactive+dartmalak@transifex.com>, 2014
# Ari Romero <ariadnaaa55555@gmail.com>, 2017
# David Anglada <codiobert@codiobert.es>, 2014
# escufi <escufi@gmail.com>, 2018
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
# Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt@transifex.com>, 2015-2016
# Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2018
# josep constantí mata <iceberg.jcm@gmail.com>, 2015
# laia_, 2015-2016
# Miquel Bosch <m.bosch.sau@gmail.com>, 2018
# Miquel Bosch, 2018
# Pau Sellés i Garcia <pau.selles@josoc.cat>, 2013
# Vte A.F <viarfer3@inf.upv.es>, 2017
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2013
......@@ -20,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:59+0000\n"
"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@idrix.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
......@@ -31,20 +33,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació amb accés complet"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extraient la imatge live al dispositiu de destí..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "S'ha escrit al dispositiu a %(speed)d MB/seg"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -53,15 +55,15 @@ msgstr ""
"Ha hagut un problema en executar l'ordre següent: `%(command)s`.\n"
"S'ha desat a '%(filename)s' un registre d'errors més detallat."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant la suma de verificació SHA1 de la imatge LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificant la suma de verificació SHA256 de l'imatge LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -69,11 +71,11 @@ msgstr ""
"Error: El SHA1 del vostre LiveCD és invàlid. Executeu l'aplicació amb "
"l'argument --noverify per saltar-vos aquesta comprovació."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconeguda, s'omet la verificació"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -82,21 +84,21 @@ msgstr ""
"No hi ha prou espai lliure al dispositiu.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB d'espai lliure"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creant una capa persistent de %sMB"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminant el Sistema Operatiu Live existent."
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
......@@ -106,23 +108,23 @@ msgstr "No s'ha pogut chmod %(file)s: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arxiu del sistema operatu previ: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No s'ha pogut eliminar el directori del Sistema Operatiu previ: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar el dispositiu %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No s'ha pogut escriure a %(device)s, s'omet."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -131,150 +133,150 @@ msgstr ""
"Algunes particions del dispositiu de destinació %(device)s estan muntades. "
"Es desmuntaran abans de començar el procés d'instal·lació."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "El sistema de fitxers és desconegut. S'ha de formatar el dispositiu."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "El sistema de fitxers de %s no està suportat."
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Error desconegut de GLib mentre s'intentava muntar: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "No es troben els punts de muntatge"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entrant a unmount_device de '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmunant el sistema d'arxius muntat a '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmuntant '%(udi)s' a '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punt de muntatge %s segueix existint després de desmuntar-lo"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Creant particions a %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"El dispositiu '%(device)s' no és compatible, si us plau, informeu d'un error."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Provant de continuar de totes maneres."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Comprovant el sistema de fitxers..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No s'ha pogut canviar l'etiqueta del volum: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instal·lant el carregador de l'arrencada… "
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "No s'ha pogut trobar el mòdul COM32 '%s'"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suprimint %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ja pot arrencar"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No s'ha pogut trobar la partició"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatant %(device)s a FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "No s'ha pogut trobar syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Llegint el MBR extret de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "No s'ha pogut llegir el MBR extret de %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Reconfigurant el Master Boot Record de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unitat és de tipus virtual de repetició, s'omet el reinici del MBR..."
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculant la suma de verificació SHA1 de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronitzant les dades del disc..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Error en verificar el dispositiu"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap dispositiu compatible"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Assegureu-vos que la vostra clau USB estigui connectada i que tingui un "
"sistema de fitxers FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -283,18 +285,18 @@ msgstr ""
"El sistema de fitxers %s no està suportat\n"
"Deseu la informació i formateu la memòria USB amb un sistema de fitxers FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir el Win32_LogicalDisk; la consulta win32com no ha donat "
"cap resultat"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "No s'ha pogut trobar"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "Versió desconeguda: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Baixant %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -320,16 +322,16 @@ msgstr ""
"Error: no s'ha pogut etiquetar o obtenir l'UUID del vostre dispositiu. No es "
"pot de continuar."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instal·lació complerta! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "L'instal·lació de Tails ha fracassat!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -340,50 +342,67 @@ msgstr ""
"Compatibilitat, activeu la casella \"Executa aquest programa com "
"administrador\"."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Instal·lador de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el Tails actual."
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualització"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instruccions d'actualització manual"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instal·lar"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instruccions d' instal·lació"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -394,7 +413,7 @@ msgstr ""
"propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, intenteu instal·lar-"
"lo en un model diferent."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -403,39 +422,46 @@ msgstr ""
"El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails "
"(es necessiten com mínim %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Per actualitzar el dispositiu \"%(pretty_name)s\" d'aquest Tails, necessiteu "
"utilitzar una imatge ISO Tails descarregada:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocorregut un error al instalar Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Cercant noves versions..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Noves versions actualitzades!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instal·lació complerta!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirma el llapis USB de destinació"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -446,12 +472,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -461,24 +487,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Es conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Baixada completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Ha fallat la baixada:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Podeu tornar-ho a intentar per continuar la vostra baixada"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -486,7 +512,7 @@ msgstr ""
"El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o "
"seleccioneu un altre fitxer."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -494,7 +520,7 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la "
"unitat (per exemple: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionat"
......@@ -545,11 +571,7 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escritura."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instruccions d' instal·lació"
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu per a l'escriptura."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
......@@ -562,9 +584,3 @@ msgstr "Memòria USB de destí:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstal·lar (esborrar tots els arxius)"
#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Configurant l'arxiu OLPC d'arrencada..."
#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "La instal·lació ha estat completada."
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Michal Vašíček <michalvasicek@icloud.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
......@@ -30,20 +30,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Tuto aplikaci musíte spouštět jako root"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Rozbalování obrazu na cílové zařízení..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapsáno na zařízení %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
"Vyskytl se problém s vykonáním následujícího příkazu: '%(command)s'\n"
"Podrobnosti o této chybě byly zapsány do souboru '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA1 obrazu LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Ověřuji kontrolní součet SHA256 obrazu LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete spustit s "
"parametrem --noverify abyste tuto kontrolu přeskočili."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznámé ISO, přeskakuji ověření kontrolního součtu"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -81,21 +81,21 @@ msgstr ""
"Není dostatek místa na zařízení.\n"
"%dMB ISO + %dMB trvalé uložiště > %dMB volné místo"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytvářím %sMB překrytí trvalého úložiště"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu zkopírovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odebírám existující Live OS"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
......@@ -105,22 +105,22 @@ msgstr "Nemohu změnit oprávnění %(file)s: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z předchozího LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat složku z předchozího LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nemohu nalézt zařízení %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, přeskakuji."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -129,148 +129,148 @@ msgstr ""
"Některé oddíly, které jsou připojeny na cílovém zařízení %(device)s, budou "
"před zahájením procesu instalace odpojeny."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. Vaše zařízení bude nutné zformátovat."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá výjimka GLib při pokusu o připojení zařízení: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nemohu připojit zařízení: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Spouští se unmount_device pro '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se připojený souborový systém na '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Připojení %s existuje po odpojení"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Vytváří se oddíly na zařízení %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zařízení '%(device)s', prosím nahlaste chybu"
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Snažím se pokračovat dál."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Ověřuji systém souborů..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Není možné změnit jmenovku svazku: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Nelze najít '%s' COM32 modul"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odebírám %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najít oddíl"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Nelze najít syslinux gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Čtení extrahované MBR z %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Nelze načíst extrahované MBR z %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavní bootovací záznam %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zařízení je smyčka, přeskakuji resetování hlavního bootovacího záznamu"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba při snímání zařízení"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zařízení."
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Ujistěte se, že váš USB disk je připojen a naformátován na systéme souborů "
"FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -279,16 +279,16 @@ msgstr ""
"Nepodporovaný systém souborů: %s\n"
"Prosím proveďte zálohu a naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu získat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Neznámé vydání: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -314,16 +314,16 @@ msgstr ""
"Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo získat UUID vašeho zařízení. Nemohu "
"pokračovat."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalace kompletní! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Instalace Tails selhala"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -333,50 +333,68 @@ msgstr ""
"kliknutím pravým tlačítkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V záložce "
"Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Instalátor Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Klonovat současné Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instalační instrukce"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instalační instrukce"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -387,7 +405,7 @@ msgstr ""
"výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na "
"jiný model."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -396,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno "
"alespoň %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -404,31 +422,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Obnovování verzí..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalace kompletní!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu připojit zařízení"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -439,12 +461,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Všechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -454,31 +476,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Trvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Stahování dokončeno!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Stahování selhalo: "
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Zkuste znovu zahájit stahování"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr ""
"Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -486,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Nemohu použít vybraný soubor. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře "
"vašeho disku (např. C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s zvolen"
......@@ -539,10 +561,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nelze otevřít zařízení pro zápis."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instalační instrukce"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Vyberte distribuci ke stažení:"
......
......@@ -13,15 +13,15 @@
# mort3n <nalholm@yahoo.dk>, 2013
# Niels Nielsen Horn <Niels@codingpirates.dk>, 2015
# Per Hansen <per@kofod-hansen.com>, 2014
# scootergrisen, 2017
# scootergrisen, 2017-2018
# Tommy Gade, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 03:09+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:23+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
......@@ -30,20 +30,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Du skal køre dette program som root"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Udpakker det direkte foto til den valgte enhed..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
"Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: \"%(command)s\".\n"
"En mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til \"%(filename)s\"."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
"Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre dette program med \"--"
"noverify\"-argumentet for at springe over denne verificeringskontrol."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Ukendt ISO, undlader verifikation af kontrolsum"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -81,21 +81,21 @@ msgstr ""
"Der er ikke tilstrækkelig ledig plads på enheden.\n"
"%dMB ISO + %dMB ekstra > %dMB fri plads"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlæg"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Fjerner eksisterende Live OS"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
......@@ -105,22 +105,22 @@ msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kan ikke finde enhed %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -129,148 +129,146 @@ msgstr ""
"Nogle partitioner på den valgte enhed %(device)s er i brug. De vil alle "
"blive skubbet ud før installationen starter."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Kunne ikke tilslutte enhed: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Fandt ingen tilslutningspunkter"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Starter afmontering for \"%(device)s\""
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på \"%(device)s\""
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Afmonterer \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Tilslutning %s eksisterer efter frakobling"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionerer enheden %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Enheden \"%(device)s\" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Prøver at forsætte alligevel."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificerer filsystem..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Kan ikke ændre drev-navn: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installerer opstartsindlæser..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Fjerner %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s er allerede i stand til at starte"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Kan ikke finde partition"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatterer %(device)s som FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Læser udtrukket MBR fra %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Kunne ikke læse den udtrukne MBR fra %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Beregner SHA1 for %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserer data på disk..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Kunne ikke finde nogen understøttede enheder"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Vær sikker på at din USB-nøgle er tilsluttet og formateret med FAT-"
"filsystemet"
msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -280,18 +278,18 @@ msgstr ""
"Foretag venligst en sikkerhedskopi og formatér din USB-nøgle med FAT-"
"filsystemet."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen "
"resultater"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Kan ikke finde"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -309,23 +307,23 @@ msgstr "Ukendt udgivelse: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloader %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Fejl: Kunne ikke sætte etiket eller finde enhedens UUID. Kan ikke fortsætte."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation færdig! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails installation mislykkedes!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -335,49 +333,66 @@ msgstr ""
"højreklik på ikonet og åbn egenskaberne. Under kompatibilitetsfanebladet "
"afkrydses boksen »Kør dette program som en administrator«."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-installationsprogram"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Klon den nuværende Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgrader"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsinstruktioner"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -388,7 +403,7 @@ msgstr ""
"producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere "
"en anden model."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -397,39 +412,46 @@ msgstr ""
"Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails "
"(kræver mindst %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge "
"et downloadet Tails ISO-aftryk:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Genopfrisker udgivelser..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Udgivelser opdateret!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation færdig!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bekræft mål USB-pennen"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -440,12 +462,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Al data på denne USB-pen vil gå tabt."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -455,24 +477,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Det vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Download udført!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Download fejlede: "
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -480,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller "
"vælge en anden fil."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -488,7 +510,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af "
"dit drev (dvs. C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s valgt"
......@@ -541,10 +563,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Kunne ikke åbne enhed til skrivning."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsinstruktioner"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:"
......@@ -556,9 +574,3 @@ msgstr "Mål USB-pen:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Geninstaller (slet al data)"
#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Opretter OLPC opstartsfil..."
#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "Installation blev fuldført."
......@@ -19,10 +19,11 @@
# jugendhacker <julian.ribbeck@gmx.de>, 2017
# Konstantin BB, 2015
# Marcus Nitzschke <marcusni@gmx.de>, 2008
# Mario Angermann, 2018
# Mario Baier <mario.baier26@gmx.de>, 2013
# matsa <matsa@riseup.net>, 2012
# Maximilian Schuster <maxschu0@outlook.com>, 2015
# max weber, 2015
# max weber, 2015,2018
# M H <phi@posteo.de>, 2013
# Mike <inactive+webratte@transifex.com>, 2015
# mo <moritz@torservers.net>, 2013
......@@ -36,6 +37,7 @@
# stefanf <inactive+stefanf@transifex.com>, 2015
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2013-2014
# Traumschule Riebau <traumschuleriebau@riseup.net>, 2018
# try once, 2015
# rike, 2014-2015,2017
# Victoria Kerley <VKerley75@gmail.com>, 2013
......@@ -44,9 +46,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 09:53+0000\n"
"Last-Translator: spriver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Mario Angermann\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
......@@ -55,20 +57,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Sie müssen diese Anwendung mit Administrationsrechten ausführen"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Live-Abbild auf das Zielmedium extrahieren …"
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -77,15 +79,15 @@ msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Ausführen des folgenden Befehls »%(command)s«. \n"
"Eine detailreichere Fehlerbeschreibung ist hier zu finden: »%(filename)s«"
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbilds wird überprüft …"
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -94,11 +96,11 @@ msgstr ""
"Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die "
"Verifikationsprüfung zu umgehen."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unbekanntes ISO-Abbild, überspringe Prüfsummenüberprüfung"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -107,21 +109,21 @@ msgstr ""
"Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium.\n"
"%dMB ISO + %dMB Überlagerung > %dMB freier Speicher"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "%s MB beständige Speicherpartition wird erstellt"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: %(message)s"
......@@ -133,24 +135,24 @@ msgstr ""
"Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden: "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Überspringe."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -159,152 +161,152 @@ msgstr ""
"Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie werden "
"ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu formatiert "
"werden."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen Fehler."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert …"
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert…"
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem FAT-"
"Dateisystem formatiert ist"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -314,18 +316,18 @@ msgstr ""
"Bitte erstellen Sie eine Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick "
"mit einem FAT-Dateisystem."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf "
"lieferte keinerlei Resultate"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "Unbekannte Version: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "%s wird heruntergeladen …"
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -351,16 +353,16 @@ msgstr ""
"Fehler: Die Bezeichnung kann nicht gesetzt oder die UUID Ihres "
"Speichermediums nicht ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -371,52 +373,69 @@ msgstr ""
"und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei "
"»Programm als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-Installationsprogramm"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Aktuelles Tails klonen"
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Anleitung für manuelles Upgrade"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
"Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens "
"%0.1f GB ein."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -427,7 +446,7 @@ msgstr ""
"konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie "
"es auf einem anderen Moddel zu installieren."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -436,39 +455,46 @@ msgstr ""
"Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu "
"installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren, müssen "
"Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails benutzen:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -479,12 +505,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -494,24 +520,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Der beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -519,7 +545,7 @@ msgstr ""
"Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die "
"Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -528,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes "
"verschieben."
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewählt"
......@@ -581,10 +607,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Gerät konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Wählen Sie eine Distribution zum Herunterladen aus:"
......@@ -596,9 +618,3 @@ msgstr "Ziel-USB-Stick:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Neu installieren (alle Daten löschen)"
#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet…"
#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "Installation wurde abgeschlossen."
......@@ -4,26 +4,31 @@
#
# Translators:
# Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2013
# A Papac <ap909219@protonmail.com>, 2018
# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015
# Chris Kon <konsta1997@gmail.com>, 2015
# Χρήστος Κων. <konsta1997@gmail.com>, 2015
# firespin <dartworldgr@hotmail.com>, 2014
# LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2015
# dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013
# Elektra M. <safiragon@yahoo.gr>, 2017
# Evgenios Kostis <blueyed80@gmail.com>, 2017
# anvo <fragos.george@hotmail.com>, 2012
# isv31 <36b043a6@anon.leemail.me>, 2014
# James Bridge <jcbgr@yahoo.co.uk>, 2012
# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2012
# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2017
# metamec, 2015
# nikcha <nikosx@gmail.com>, 2008
# platonas <platonas@gmail.com>, 2013
# platonas, 2013
# Sofia K., 2018
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: metamec\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 07:59+0000\n"
"Last-Translator: A Papac <ap909219@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -31,20 +36,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Πρέπει να τρέξετε αυτή την εφαρμογή ως διαχειριστής (root)"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Εξαγωγή ζωντανής εικόνας στην επιλεγμένη συσκευή..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Έγινε εγγραφή στην συσκευή με ταχύτητα %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -54,15 +59,15 @@ msgstr ""
"%(command)s`.\n"
"Έχει γραφεί λεπτομερέστερη εγγραφή σφάλματος στο '%(filename)s' ."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA1 της εικόνας του LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου SHA256 της εικόνας του LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -71,11 +76,11 @@ msgstr ""
"πρόγραμμα με την παράμετρο --noverify για να παρακάμψετε τον έλεγχο "
"επιβεβαίωσης."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Άγνωστο ISO, παράκαμψη επαλήθευσης αθροίσματος ελέγχου."
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -84,21 +89,21 @@ msgstr ""
"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στη συσκευή.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB ελεύθερου χώρου"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Δημιουργία %sMB μόνιμου χώρου"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής %(infile)s στο %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Αφαίρεση υπάρχοντος Live Λειτουργικού"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α %(file)s: %(message)s"
......@@ -108,22 +113,22 @@ msgstr "Αδυναμία εφαρμογής chmod στο/στα αρχείο/α
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης αρχείου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης καταλόγου από προηγούμενο LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συσκευής %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο %(device)s, παράκαμψη."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -132,151 +137,151 @@ msgstr ""
"Κάποιες κατατμήσεις του δίσκου %(device)s είναι προσαρτημένες. Θα "
"αποσυνδεθούν πριν ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Άγνωστο σύστημα αρχείων. Η συσκευή μπορεί να χρειάζεται διαμόρφωση."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σύστημα αρχείων: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Άγνωστη εξαίρεση dbus κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
"Άγνωστη εξαίρεση GLib κατά την προσπάθεια προσάρτησης της συσκευής: "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν σημεία προσάρτησης"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Εισαγωγή unmount_device για '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση προσαρτημένων συστημάτων αρχείων σε '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Αποπροσάρτηση '%(udi)s' σε '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Η προσάρτηση %s παραμένει μετά την αποπροσάρτηση"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Κατάτμηση συσκευής %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"Μη υποστηριζόμενη συσκευή '%(device)s', παρακαλούμε να αναφέρετε το σφάλμα."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Προσπάθεια να συνεχίσετε ούτως ή άλλως."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής της ετικέτας του τόμου: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της '%s' COM32 μονάδας"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ήδη επανεκκινήσιμο"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Η συσκευή %(device)s διαμορφώνεται ως FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου gptmbr.bin του syslinux"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
msgstr "Γίνεται ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εξαγόμενου MBR από %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Επαναφορά Master Boot Record στο %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR"
msgstr "Η συσκευή είναι loopback. Παρακάμπτεται η επαναφορά του MBR."
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Υπολογισμός του SHA1 για το %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Γίνεται συγχρονισμός των δεδομένων δίσκου..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο της συσκευής"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Δεν βρέθηκε συμβατή συσκευή"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Σιγουρευτείτε ότι το USB stick σας είναι συνδεδεμένο και διαμορφωμένο σε "
"σύστημα αρχείων FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -286,25 +291,24 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ δημιουργείστε ένα αντίγραφο ασφαλείας και μορφοποιήστε τη συσκευή "
"USB σε σύστημα αρχείων FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Αδυναμία λήψης του Win32_LogicalDisk· η αναζήτηση του win32com δεν απέδωσε "
"αποτελέσματα"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης"
msgstr "Δεν βρέθηκε"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#, fuzzy
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Πριν εκτελέσετε το πρόγραμμα αυτό, βεβαιωθείτε ότι έχετε εξαγάγει το "
"συμπιεσμένο αρχείο του liveusb-creator."
"Βεβαιωθείτε ότι έγινε πλήρης εξαγωγή του tails-installer.zip προτού "
"εκτελέσετε αυτό το πρόγραμμα."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
......@@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "Άγνωστη έκδοση: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Γίνεται λήψη %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -324,17 +328,16 @@ msgstr ""
"Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού της ετικέτας ή λήψης του UUID της συσκευής σας. "
"Αδυναμία συνέχειας."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#, fuzzy
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
msgstr "Η εγκατάσταση των Tails απέτυχε!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -345,141 +348,171 @@ msgstr ""
"Ιδιότητες. Στην καρτέλα Συμβατότητας, ενεργοποιήστε το κουτάκι \"Εκτέλεσε "
"αυτό το πρόγραμμα ως διαχειριστής\"."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""
msgstr "Κλωνοποίηση των τρέχοντων Tails "
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""
msgstr "Χρησιμοποιήστε μια κατεβασμένη ISO image του Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#, fuzzy
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Αναβάθμιση\n"
"μέσω ISO"
msgstr "Αναβάθμιση"
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Οδηγίες χειροκίνητης αναβάθμισης"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση του Tails"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Οδηγίες Εγκατάστασης"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα Tails ISO image."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε συσκευή που να πληρεί τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση των "
"Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε μονάδα δίσκου usb ή κάρτα SD μεγέθους τουλάχιστον %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"Αυτή η μονάδα δίσκου USB \"%(pretty_name)s\" είναι ρυθμισμένο ως μη "
"αφαιρέσιμο από τον κατασκευαστή του και τα Tails θα αποτύχουν να εκκινηθούν "
"σε αυτό. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγκαταστήσετε σε διαφορετικό μοντέλο."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε το "
"Η συσκευή \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε τα "
"Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Για να αναβαθμίσετε τη συσκευή \"%(pretty_name)s\" από αυτή την έκδοση του "
"Tails, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κατεβασμένη ISO image των Tails:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση των Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Ανανέωση εκδόσεων..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Η ανανεωση πετυχε!"
msgstr "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
msgstr "Επιβεβαιώστε το USB stick προορισμού"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"Πρόκειται να εγκαταστήσετε το Tails στο %(size)s %(vendor)s %(model)s δίσκο "
"(%(device)s). Όλα τα υπάρχοντα δεδομένα θα χαθούν. Συνέχεια;"
"%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)\n"
"\n"
"Όλα τα δεδομένα σε αυτό το USB stick θα χαθούν."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Η μόνιμη αποθήκευση σε αυτό το USB stick θα διατηρηθεί."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Η λήψη απέτυχε:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Μπορείτε να δοκιμάσετε να συνεχίσετε τη λήψη"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -487,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα "
"δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -495,20 +528,19 @@ msgstr ""
"Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν "
"μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
#: ../tails_installer/source.py:28
#, fuzzy
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Αδυναμία εντοπισμού κατάτμησης"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του LiveOS στο αρχείο ISO"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
msgstr "Δεν μπόρεσε να αναγνωριστεί το μέσο αποθήκευσης %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
......@@ -517,21 +549,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
msgstr "Το '%s' δεν υπάρχει"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr ""
msgstr "Το '%s' δεν είναι φάκελος"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Απομακρύνονται τα %(file)s"
msgstr "Γίνεται παράλειψη '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
......@@ -539,330 +574,21 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Υπήρξε πρόβλημα κατά την εκτέλεση του `%s`.%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής προς εγγραφή."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξτε μια διανομή για λήψη:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Στοχος"
msgstr "USB stick προορισμού:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr ""
#~ msgid "\"Clone & Install\""
#~ msgstr "\"Κλωνοποίηση & Εγκατάσταση\""
#~ msgid "\"Install from ISO\""
#~ msgstr "Εγκατάσταση από το ISO"
#~ msgid "%(distribution)s Installer"
#~ msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης %(distribution)s"
#~ msgid "%(size)s %(label)s"
#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\">Χρειάζεστε βοήθεια; Διαβάστε την <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/"
#~ "website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-"
#~ "decoration: underline; color:#0000ff;\">τεκμηρίωση</span></a>.</p></"
#~ "body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
#~ "you are currently using..</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
#~ "li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Εγκατάσταση του Tails σε άλλο USB stick αντιγράφοντας το σύστημα "
#~ "Tails που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>Το USB stick στο οποίο θα γίνει η εγκατάσταση θα διαμορφωθεί και όλα "
#~ "τα δεδομένα του θα σβηστούν.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του "
#~ "Tails δεν θα αντιγραφεί.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
#~ "are currently using.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Αναβάθμιση ενός USB stick του Tails στην ίδια έκδοση με αυτή του "
#~ "συστήματος Tails που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος του USB stick του Tails που θα "
#~ "αναβαθμίσετε θα διατηρηθεί.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του "
#~ "Tails δεν θα αντιγραφεί.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Αναβάθμιση ενός USB stick του Tails στην ίδια έκδοση με αυτή μιας "
#~ "εικόνας ISO του Tails.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος του USB stick του Tails που θα "
#~ "αναβαθμίσετε θα διατηρηθεί.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>Ο κρυπτογραφημένος μόνιμος τόμος που χρησιμοποιείτε στο USB stick του "
#~ "Tails δεν θα αντιγραφεί..</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Περιήγηση"
#~ msgid ""
#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
#~ "will persist after a reboot."
#~ msgstr ""
#~ "Με την κατανομή του επιπλέον χώρου στο USB stick για μόνιμο χώρο, θα "
#~ "είστε σε θέση να αποθηκεύσετε τα δεδομένα και να κάνετε συνεχείς "
#~ "τροποποιήσεις στο λειτουργικό σας σύστημα. Χωρίς αυτή την επιλογή, δε θα "
#~ "είστε σε θέση να αποθηκεύσετε δεδομένα που να διατηρούνται μετά από "
#~ "επανεκκίνηση. "
#~ msgid ""
#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
#~ "space."
#~ msgstr ""
#~ "Η συσκευή δεν έχει ακόμη προσαρτηθεί, οπότε δεν μπορεί να προσδιοριστεί "
#~ "το μέγεθος του ελεύθερου χώρου."
#~ msgid "Download %(distribution)s"
#~ msgstr "Λήψη %(distribution)s"
#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
#~ msgstr "To άθροισμα ελέγχου MD5 του ISO επιβεβαιώθηκε"
#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
#~ msgstr "Η επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO απέτυχε"
#~ msgid ""
#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
#~ "downloaded for you."
#~ msgstr ""
#~ "Αν δεν επιλέξετε ένα υπάρχον Live ISO, η επιλεγμένη έκδοση θα ληφθεί για "
#~ "εσάς."
#~ msgid ""
#~ "Install\n"
#~ "by cloning"
#~ msgstr ""
#~ "Εγκατάσταση\n"
#~ "μέσω κλωνοποίησης"
#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
#~ msgstr ""
#~ "Η εγκατάσταση έχει ολοκληρωθεί. Πιέστε το OK για να κλείσετε αυτό το "
#~ "πρόγραμμα."
#~ msgid ""
#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
#~ "upgrade Tails on this device."
#~ msgstr ""
#~ "Είναι αδύνατο να αναβαθμίσετε τη συσκευή %(pretty_name)s επειδή δεν έχει "
#~ "δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας το Tails Installer. Πρέπει να "
#~ "χρησιμοποιήσετε %(action)s για να αναβαθμίσετε το Tails σε αυτή τη "
#~ "συσκευή."
#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
#~ msgstr "Η δημιουργία LiveUSB απέτυχε!"
#~ msgid "No free space on device %(device)s"
#~ msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος στη συσκευή %(device)s"
#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
#~ msgstr ""
#~ "Ο τύπος της κατάτμησης είναι FAT16. Περιορισμός του χώρου επικάλυψης στα "
#~ "2G"
#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
#~ msgstr "Η κατάτμηση είναι FAT32. Περιορισμός του χώρου επικάλυψης σε 4G"
#~ msgid "Persistent Storage"
#~ msgstr "Μόνιμος χώρος αποθήκευσης"
#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
#~ msgstr "Μόνιμος χώρος αποθήκευσης (0 MB)"
#~ msgid "Please confirm your device selection"
#~ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την επιλογή συσκευής"
#~ msgid "Select Live ISO"
#~ msgstr "Επιλέξτε Live ISO"
#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Ρύθμιση του αρχείου εκκίνησης για το OLPC..."
#~ msgid ""
#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
#~ msgstr ""
#~ "Ο τύπος της πηγής δεν επιτρέπει επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 "
#~ "του ISO, παράκαμψη"
#~ msgid ""
#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
#~ "downloaded for you automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Το κουμπί σας επιτρέπει να περιηγηθείτε σε ένα υπάρχον Live system ISO το "
#~ "οποίο έχει ήδη ληφθεί. Αν δεν επιλέξετε κάποιο, μια έκδοση θα ληφθεί "
#~ "αυτόματα για σας."
#~ msgid ""
#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
#~ "and installing the bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το κουμπί θα ξεκινήσει τη διαδικασία δημιουργίας ενός LiveUSB . Αυτό "
#~ "συνεπάγεται το προαιρετικό κατέβασμα μιας έκδοσης του Tails (αν δεν "
#~ "επιλέξατε μια υπάρχουσα έκδοση), την εξαγωγή του ISO στη συσκευή USB, τη "
#~ "δημιουργία του μόνιμου χώρου, καθώς και την εγκατάσταση του φορτωτή "
#~ "εκκίνησης."
#~ msgid ""
#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό είναι το USB stick στο οποίο θέλετε να εγκαταστήσετε το Live "
#~ "λειτουργικό σύστημά σας. Αυτή η συσκευή πρέπει να διαμορφωθεί με σύστμα "
#~ "αρχείων FAT."
#~ msgid ""
#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
#~ "creation process you are"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτή είναι η γραμμή προόδου που θα δείχνει πόσο μακριά βρισκεστε στη "
#~ "διαδικασία δημιουργίας liveusb "
#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
#~ msgstr "Αυτή είναι η κονσόλα κατάστασης, όπου γράφονται όλα τα μηνύματα."
#~ msgid "USB drive found"
#~ msgstr "Βρέθηκε συσκευή USB"
#~ msgid "Unable to find any USB drive"
#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης δίσκου USB"
#~ msgid ""
#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
#~ msgstr ""
#~ "Αδυναμία επαναφοράς του MBR. Ίσως δεν έχετε εγκατεστημένο το πακέτο "
#~ "`syslinux`."
#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
#~ msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων της κατάτμησης συστήματος %(system_partition)s"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
#~ msgstr ""
#~ "Αναβάθμιση\n"
#~ "μέσω κλωνοποίησης"
#~ msgid "Use existing Live system ISO"
#~ msgstr "Χρησιμοποίηση υπάρχοντος Live συστήματος ISO"
#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
#~ msgstr "Επαλήθευση του αθροίσματος ελέγχου MD5 του ISO"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
#~ msgstr ""
#~ "Προειδοποίηση: Η δημιουργία μόνιμου χώρου θα διαγράψει τον ήδη υπάρχοντα."
#~ msgid ""
#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
#~ "remain unchanged. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Πρόκειται να αναβαθμίσετε το Tails στο %(parent_size)s %(vendor)s "
#~ "%(model)s δίσκο (%(device)s). Αν έχετε μόνιμο χώρο, θα διατηρηθεί. "
#~ "Συνέχεια;"
#~ msgid ""
#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
#~ "the ext4 filesystem"
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του syslinux-extlinux που δεν υποστηρίζει "
#~ "το σύστημα αρχείων ext4"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "ή"
msgstr "Επανεγκατάσταση (διαγραφή όλων των δεδομένων)"
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
......@@ -25,20 +25,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "You must run this application as root"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extracting live image to the target device..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -47,15 +47,15 @@ msgstr ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Unknown ISO, skipping checksum verification"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -76,21 +76,21 @@ msgstr ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creating %sMB persistent overlay"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Remove existing Live OS"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
......@@ -100,22 +100,22 @@ msgstr "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Cannot find device %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Unable to write on %(device)s, skipping."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -124,147 +124,147 @@ msgstr ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Unsupported filesystem: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Unable to mount device: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "No mount points found"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Entering unmount_device for '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s exists after unmounting"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitioning device %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Trying to continue anyway."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verifying filesystem..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Unable to change volume label: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installing bootloader..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Could not find the '%s' COM32 module"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removing %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s already bootable"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Unable to find partition"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatting %(device)s as FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Reading extracted MBR from %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetting Master Boot Record of %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculating the SHA1 of %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizing data on disk..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probing device"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Unable to find any supported device"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -273,17 +273,17 @@ msgstr ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Cannot find"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Unknown release: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Downloading %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -309,16 +309,16 @@ msgstr ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Installation complete! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails installation failed!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -328,49 +328,67 @@ msgstr ""
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clone the current Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Use a downloaded Tails ISO image"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Installation Instructions"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Install"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installation Instructions"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "No ISO image selected"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Please select a Tails ISO image."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -381,7 +399,7 @@ msgstr ""
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -390,7 +408,7 @@ msgstr ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
......@@ -398,31 +416,35 @@ msgid ""
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "An error happened while installing Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Refreshing releases..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "Releases updated!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation complete!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Unable to mount device"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirm the target USB stick"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -433,12 +455,12 @@ msgstr ""
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -448,24 +470,24 @@ msgstr ""
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "Download complete!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Download failed: "
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "You can try again to resume your download"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -473,7 +495,7 @@ msgstr ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -481,7 +503,7 @@ msgstr ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s selected"
......@@ -534,10 +556,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Could not open device for writing."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installation Instructions"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Select a distribution to download:"
......
......@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Adrián Sandí <asandi.sagot@gmail.com>, 2013
# dark_yoshi <angelargi@yahoo.es>, 2014
# BL <tresemes3@gmail.com>, 2014
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012
# Dani Lobo <dpatriciosanchez@gmail.com>, 2013
# Emma Peel, 2017-2018
# eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>, 2016-2017
# eulalio barbero espinosa <eulaliob@gmail.com>, 2016-2018
# F Xavier Castane <electromigracion@gmail.com>, 2015
# Joaquín Serna, 2017
# Jose Luis Tirado <joseluis.tirado@gmail.com>, 2015
......@@ -18,13 +18,14 @@
# strel, 2013-2017
# strel, 2012-2013
# SubMaix <submaix@gmail.com>, 2015
# Vicente Parra <nukebull@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Vicente Parra <nukebull@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
......@@ -33,20 +34,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -55,19 +56,19 @@ msgstr ""
"Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \n"
"Se ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD "
"autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr ""
"Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD "
"autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
......@@ -76,13 +77,13 @@ msgstr ""
"(Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --"
"noverify para evitar este chequeo de verificación."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr ""
"ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico "
"('checksum')"
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -92,21 +93,21 @@ msgstr ""
"%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio "
"libre"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
......@@ -118,24 +119,24 @@ msgstr ""
"No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable "
"(LiveOS): %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr ""
"No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable "
"(LiveOS): %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... "
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -144,154 +145,154 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán "
"desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser "
"formateado."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo "
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar "
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de ficheros... "
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... "
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Eliminando %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s ya es arrancable"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Incapaz de encontrar la partición"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr ""
"La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el "
"restablecimiento del MBR..."
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s "
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en el disco... "
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Error probando el dispositivo "
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado."
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema "
"de ficheros FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
......@@ -301,18 +302,18 @@ msgstr ""
"Por favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el "
"sistema de ficheros FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió "
"resultados"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "No se pudo encontrar"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
......@@ -330,7 +331,7 @@ msgstr "Versión desconocida: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
......@@ -338,16 +339,16 @@ msgstr ""
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo "
"continuar."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Falló la instalación de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -358,51 +359,68 @@ msgstr ""
"abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "
"\"Ejecutar este programa como un administrador\"."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails Installer"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Clonar el actual Tails "
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
#: ../tails_installer/gui.py:467
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"
msgstr "Actualizar"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Manual de Instrucciones para la Actualización a nueva versión"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación "
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
"Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f "
"GB."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
......@@ -413,7 +431,7 @@ msgstr ""
"fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a "
"instalar en un modelo distinto."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
......@@ -422,39 +440,46 @@ msgstr ""
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails "
"(se requieren al menos %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Para actualizar \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una "
"imagen descargada del ISO de Tails:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
......@@ -465,12 +490,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Todos los datos en esta memoria USB se perderán."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
......@@ -480,24 +505,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Se preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Fallo de la descarga: "
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -505,7 +530,7 @@ msgstr ""
"El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona "
"otro fichero."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
......@@ -513,7 +538,7 @@ msgstr ""
"No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si "
"mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
......@@ -566,10 +591,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura"
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación "
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
......@@ -581,9 +602,3 @@ msgstr "Memoria USB de destino:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) "
#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Configurando un fichero de arranque OLPC ..."
#~ msgid "Installation was completed."
#~ msgstr "Se ha completado la instalación"
......@@ -13,13 +13,14 @@
# Pablo Di Noto <pdinoto@gmail.com>, 2016
# psss <facevedo@openmailbox.org>, 2016
# sbosio <santiago.bosio@gmail.com>, 2014
# Zuhualime Akoochimoya, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/es_AR/)\n"
"Language: es_AR\n"
......@@ -28,20 +29,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../tails_installer/creator.py:101
#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario"
#: ../tails_installer/creator.py:147
#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrayendo imagen \"live\" en el dispositivo de destino..."
#: ../tails_installer/creator.py:154
#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/sec"
#: ../tails_installer/creator.py:297
#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
......@@ -50,27 +51,27 @@ msgstr ""
"Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\n"
"Se ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'."
#: ../tails_installer/creator.py:316
#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA1 checksum de la imagen del LiveCD..."
msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:320
#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Verificando SHA256 checksum de la imagen del LiveCD..."
msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del LiveCD..."
#: ../tails_installer/creator.py:336
#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Error: El SHA1 de su Live CD es invalido. Puede ejecutar este programa con --"
"noverify como argumento para omitir esta verificación."
"Error: El checksum SHA1 de su LiveCD es inválido. Puede ejecutar este "
"programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación."
#: ../tails_installer/creator.py:342
#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "ISO desconosida, omitiendo verificación de checksum..."
msgstr "ISO desconocida, omitiendo verificación de checksum..."
#: ../tails_installer/creator.py:354
#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
......@@ -79,21 +80,21 @@ msgstr ""
"No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n"
"%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre"
#: ../tails_installer/creator.py:361
#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Creando partición de datos de %sMB"
#: ../tails_installer/creator.py:422
#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:436
#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Eliminando Live OS existente"
msgstr "Eliminando LiveOS existente"
#: ../tails_installer/creator.py:445 ../tails_installer/creator.py:457
#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
......@@ -101,24 +102,24 @@ msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudiero borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudieron borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:463
#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:511
#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "No se encontró el dispositivo %s"
#: ../tails_installer/creator.py:706
#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo."
#: ../tails_installer/creator.py:732
#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
......@@ -127,181 +128,181 @@ msgstr ""
"Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y "
"serán desmontadas antes de comenzar con la instalación."
#: ../tails_installer/creator.py:775 ../tails_installer/creator.py:999
#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr ""
"Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser "
"reformateado."
#: ../tails_installer/creator.py:778 ../tails_installer/creator.py:1002
#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:796
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr ""
"Excepción de dbus desconocida al intentar montar el dispositivo: %(message)s"
"Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:"
"%(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:801
#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:806
#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "No se encontraron puntos de montaje"
#: ../tails_installer/creator.py:817
#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:827
#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando sistema de archivos de '%(device)s'"
msgstr "Desmontando sistemas de archivos montados en '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:831
#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'"
#: ../tails_installer/creator.py:842
#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado"
#: ../tails_installer/creator.py:855
#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Particionando dispositivo %(device)s"
#: ../tails_installer/creator.py:984
#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr ""
"El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de "
"fallos"
"fallos."
#: ../tails_installer/creator.py:987
#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Intentando continuar de todos modos."
#: ../tails_installer/creator.py:996 ../tails_installer/creator.py:1392
#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Verificando el sistema de archivos..."
#: ../tails_installer/creator.py:1020
#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1025 ../tails_installer/creator.py:1425
#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalando el gestor de arranque..."
#: ../tails_installer/creator.py:1052
#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr ""
msgstr "No se pudo encontrar el módulo COM32 '%s'"
#: ../tails_installer/creator.py:1060 ../tails_installer/creator.py:1443
#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Removiendo %(file)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1174
#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s es arrancable"
#: ../tails_installer/creator.py:1194
#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "No se encontró la partición"
#: ../tails_installer/creator.py:1217
#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formateando %(device)s como FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1277
#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr ""
msgstr "No se pudo encontrar el archivo gptmbr.bin de SYSLINUX"
#: ../tails_installer/creator.py:1290
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr ""
msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1294
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr ""
msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1307 ../tails_installer/creator.py:1308
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1313
#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR"
#: ../tails_installer/creator.py:1317 ../tails_installer/creator.py:1571
#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calculando el SHA1 de %s"
msgstr "Calculando el checksum SHA1 de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1342
#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Sincronizando datos en disco..."
#: ../tails_installer/creator.py:1384
#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Error al examinar el dispositivo"
#: ../tails_installer/creator.py:1386
#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "No se encontraron dispositivos soportados"
#: ../tails_installer/creator.py:1396
#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr ""
"Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con un "
"Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con el "
"sistema de archivos FAT"
#: ../tails_installer/creator.py:1399
#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Sistema de archivos no soportado: %s\n"
"Haga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con un sistema "
"Haga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con el sistema "
"de archivos FAT."
#: ../tails_installer/creator.py:1466
#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr ""
"No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó "
"ningún resultado"
#: ../tails_installer/creator.py:1519
#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "No se encontró"
msgstr "No se pudo encontrar"
#: ../tails_installer/creator.py:1520
#, fuzzy
#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this "
"program."
msgstr ""
"Asegúrese de extraer el archivo zip de liveusb-creator antes de ejecutar "
"este programa."
"Asegúrese de extraer todos los archivos del instalador de Tails antes de "
"ejecutar este programa."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
......@@ -313,25 +314,24 @@ msgstr "Versión desconocida: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Descargando %s..."
#: ../tails_installer/gui.py:211
#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de su dispositivo. No se "
"puede continuar."
"Error: No se pudo establecer la etiqueta u obtener el UUID de su "
"dispositivo. No se puede continuar."
#: ../tails_installer/gui.py:258
#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalación completa! (%s)"
msgstr "¡Instalación completa! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:263
#, fuzzy
#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "¡Instalación completa!"
msgstr "¡Falló la instalación de Tails!"
#: ../tails_installer/gui.py:359
#: ../tails_installer/gui.py:361
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
......@@ -342,142 +342,168 @@ msgstr ""
"En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro \"Ejecutar este programa "
"como un administrador\"."
#: ../tails_installer/gui.py:371
#: ../tails_installer/gui.py:373
msgid "Tails Installer"
msgstr ""
msgstr "Instalador de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:420 ../data/tails-installer.ui.h:2
#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr ""
msgstr "Clonar el Tails actual"
#: ../tails_installer/gui.py:427 ../data/tails-installer.ui.h:3
#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr ""
msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
#: ../tails_installer/gui.py:467
#, fuzzy
#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
msgid "Upgrade"
msgstr ""
"Actualizar \n"
"desde una ISO"
msgstr "Actualizar"
#: ../tails_installer/gui.py:469
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Instrucciones para actualización manual"
#: ../tails_installer/gui.py:471
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
#: ../tails_installer/gui.py:473 ../data/tails-installer.ui.h:7
#, fuzzy
#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalar Tails"
msgstr "Instalar"
#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instrucciones de instalación"
#: ../tails_installer/gui.py:484
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
#: ../tails_installer/gui.py:480
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/gui.py:490
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:492
#: ../tails_installer/gui.py:502
msgid "No ISO image selected"
msgstr ""
msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
#: ../tails_installer/gui.py:493
#: ../tails_installer/gui.py:503
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr ""
msgstr "Por favor seleccione una imagen ISO de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:537
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr ""
msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:539
#: ../tails_installer/gui.py:547
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr ""
msgstr "Por favor conecte una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
#: ../tails_installer/gui.py:573
#: ../tails_installer/gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
"different model."
msgstr ""
"El pendrive \"%(pretty_name)s\" está configurado como no-removible por su "
"fabricante y Tails fallará al iniciar desde él. Por favor intente instalando "
"en un modelo distinto."
#: ../tails_installer/gui.py:583
#: ../tails_installer/gui.py:591
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr ""
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar "
"Tails( se necesita al menos %(size)s GB )."
"El dispositivo \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar Tails "
"(se necesitan al menos %(size)s GB)."
#: ../tails_installer/gui.py:596
#: ../tails_installer/gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a "
"downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr ""
"Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde éste Tails, "
"necesita usar una imagen ISO de Tails descargada de:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
#: ../tails_installer/gui.py:617
#: ../tails_installer/gui.py:625
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr ""
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:629
#: ../tails_installer/gui.py:637
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Comprobando nuevas versiones..."
#: ../tails_installer/gui.py:634
#: ../tails_installer/gui.py:642
msgid "Releases updated!"
msgstr "¡Versiones actualizadas!"
#: ../tails_installer/gui.py:687
#: ../tails_installer/gui.py:695
msgid "Installation complete!"
msgstr "¡Instalación completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:736
#: ../tails_installer/gui.py:711
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../tails_installer/gui.py:747
msgid "Unable to mount device"
msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
#: ../tails_installer/gui.py:743 ../tails_installer/gui.py:773
#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr ""
msgstr "Confirme el pendrive de destino"
#: ../tails_installer/gui.py:744
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/gui.py:755
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr ""
"Está por instalar Tails en el dispositivo %(device)s (modelo %(vendor)s "
"%(model)s de %(size)s). Todos los datos de este se perderán. ¿Desea "
"continuar?"
"%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n"
"\n"
"Todos los datos en éste pendrive se perderán."
#: ../tails_installer/gui.py:760
#, fuzzy, python-format
#: ../tails_installer/gui.py:774
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
#: ../tails_installer/gui.py:768
#: ../tails_installer/gui.py:782
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"El almacenamiento persistente en éste pendrive será preservado."
#: ../tails_installer/gui.py:769
#: ../tails_installer/gui.py:783
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr ""
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
#: ../tails_installer/gui.py:811
#: ../tails_installer/gui.py:826
msgid "Download complete!"
msgstr "¡Descarga completa!"
#: ../tails_installer/gui.py:815
#: ../tails_installer/gui.py:830
msgid "Download failed: "
msgstr "Descarga fallida:"
#: ../tails_installer/gui.py:816
#: ../tails_installer/gui.py:831
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Puedes intentar de nuevo para reanudar tu descarga"
msgstr "Puede intentar reanudar su descarga de nuevo"
#: ../tails_installer/gui.py:824
#: ../tails_installer/gui.py:839
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
......@@ -485,28 +511,27 @@ msgstr ""
"No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o "
"seleccione otro archivo."
#: ../tails_installer/gui.py:830
#: ../tails_installer/gui.py:845
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr ""
"Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve "
"su ISO a la carpeta de raíz de la unidad (ej: C:\\)"
"su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej: C:\\)"
#: ../tails_installer/gui.py:836
#: ../tails_installer/gui.py:851
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s seleccionado"
#: ../tails_installer/source.py:28
#, fuzzy
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "No se encontró la partición"
msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO"
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr ""
msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
......@@ -515,21 +540,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Hubo un problema ejecutando `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr ""
msgstr "'%s' no existe"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr ""
msgstr "'%s' no es una carpeta"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "Removiendo %(file)s"
msgstr "Omitiendo '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
......@@ -537,321 +565,21 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n"
"%s"
#: ../tails_installer/utils.py:124
msgid "Could not open device for writing."
msgstr ""
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Installation Instructions"
msgstr "¡Instalación completa!"
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura."
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr ""
msgstr "Selecciona una distribución para descargar:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Target USB stick:"
msgstr "Dispositivo de Destino"
msgstr "Pendrive de destino:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr ""
#~ msgid "\"Clone & Install\""
#~ msgstr "\"Clonar & Instalar\""
#~ msgid "\"Install from ISO\""
#~ msgstr "\"Instalar desde una imagen ISO\""
#~ msgid "%(distribution)s Installer"
#~ msgstr "Instalador de %(distribution)s"
#~ msgid "%(size)s %(label)s"
#~ msgstr "%(size)s %(label)s"
#~ msgid ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need "
#~ "help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
#~ "first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
#~ "underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
#~ msgstr ""
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
#~ "css\">\n"
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; "
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
#~ "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
#~ "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
#~ "\">¿Necesita ayuda? Lea la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/"
#~ "doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: "
#~ "underline; color:#0000ff;\">documentación</span></a>.</p></body></html>"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that "
#~ "you are currently using..</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</"
#~ "li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Instalar Tails en otro dispositivo USB copiando el sistema completo "
#~ "Tails que está usando ahora.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>El dispositivo USB en el que instalará Tails será formateado y toda "
#~ "la información en él se perderá.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no "
#~ "será copiado.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you "
#~ "are currently using.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Actualizar el Tails de un dispositivo USB a la version que se esta "
#~ "usando actualmente.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>El almacenamiento persistente cifrado del dispositivo USB con Tail a "
#~ "actualizar sera preservado.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no "
#~ "será copiado.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you "
#~ "upgrade is preserved.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
#~ "currently using is not copied.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul>\n"
#~ "<li>Actualizar el Tails de un dispositivo USB a la version de una imagen "
#~ "ISO</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>El almacenamiento persistente cifrado del dispositivo USB con Tail a "
#~ "actualizar sera preservado.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "<li>El almacenamiento cifrado persistente del dispositivo USB actual no "
#~ "será copiado.</li>\n"
#~ "\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Navegar"
#~ msgid ""
#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
#~ "will persist after a reboot."
#~ msgstr ""
#~ "Asignando espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será "
#~ "capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema "
#~ "operativo autoarrancable. Si no lo hace, los cambios se perderán después "
#~ "de un reinicio."
#~ msgid ""
#~ "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free "
#~ "space."
#~ msgstr ""
#~ "El dispositivo no esta montado, no se puede determinar la cantidad de "
#~ "espacio libre."
#~ msgid "Download %(distribution)s"
#~ msgstr "Descargar %(distribution)s"
#~ msgid "ISO MD5 checksum passed"
#~ msgstr " MD5 checksum correcta"
#~ msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
#~ msgstr "La verificación de MD5 checksum falló"
#~ msgid ""
#~ "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
#~ "downloaded for you."
#~ msgstr ""
#~ "Si no selecciona una ISO \"viva\" existente, se descargará la versión "
#~ "seleccionada."
#~ msgid ""
#~ "Install\n"
#~ "by cloning"
#~ msgstr ""
#~ "Instalar\n"
#~ "por clonado"
#~ msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
#~ msgstr ""
#~ "La instalación se ha completado. Presione Aceptar para cerrar este "
#~ "programa."
#~ msgid ""
#~ "It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
#~ "created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to "
#~ "upgrade Tails on this device."
#~ msgstr ""
#~ "Es imposible actualizar el dispositivo %(pretty_name)s por que no fue "
#~ "creado usando un Instalador de Tails. Deberias usar %(action)s para "
#~ "actualizar Tails en este dispositivo."
#~ msgid "LiveUSB creation failed!"
#~ msgstr "¡Falló la creación del LiveUSB!"
#~ msgid "No free space on device %(device)s"
#~ msgstr "No hay espacio libre en el dispositivo %(device)s"
#~ msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
#~ msgstr "La partición es FAT16; Restringiendo el tamaño de los datos a 2G"
#~ msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
#~ msgstr "La partición es FAT32; Restringiendo el tamaño de los datos a 4G"
#~ msgid "Persistent Storage"
#~ msgstr "Almacenamiento persistente"
#~ msgid "Persistent Storage (0 MB)"
#~ msgstr "Datos almacenados (0 MB)"
#~ msgid "Please confirm your device selection"
#~ msgstr "Por favor confirmá tu dispositivo elegido"
#~ msgid "Select Live ISO"
#~ msgstr "Seleccione Live ISO"
#~ msgid "Setting up OLPC boot file..."
#~ msgstr "Estableciendo los archivos de arranque OLPC..."
#~ msgid ""
#~ "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
#~ msgstr "La fuente no soporta la verificación MD5 checksum, omitiendo..."
#~ msgid ""
#~ "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
#~ "downloaded for you automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO existente de "
#~ "un sistema autoarrancable que haya descargado previamente. Si no "
#~ "selecciona una, se descargará automáticamente una versión."
#~ msgid ""
#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
#~ "and installing the bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "Este botón iniciará los procesos de creación del LiveUSB. Esto conlleva "
#~ "descargar la versión (si no hay una seleccionada), crear una partición, "
#~ "extraer la ISO en el dispositivo USB, e instalar el gestor de arranque."
#~ msgid ""
#~ "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
#~ msgstr ""
#~ "Esta es la memoria USB en la que quiere instalar su sistema "
#~ "autoarrancable. Este dispositivo debe ser formateado con un sistema de "
#~ "archivos FAT."
#~ msgid ""
#~ "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
#~ "creation process you are"
#~ msgstr ""
#~ "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto se encuentra del "
#~ "proceso de creación de LiveUSB"
#~ msgid "This is the status console, where all messages get written to."
#~ msgstr "Esta es la consola de estado, donde se muestran todos los mensajes."
#~ msgid "USB drive found"
#~ msgstr "Unidad USB encontrada"
#~ msgid "Unable to find any USB drive"
#~ msgstr "No se encontró ningun dispositivo USB"
#~ msgid ""
#~ "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo establecer el MBR. Tal vez no tenga el paquete`syslinux` "
#~ "instalado."
#~ msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
#~ msgstr ""
#~ "Actualizando las propiedades de la partición %(system_partition)s del "
#~ "sistema"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade\n"
#~ "by cloning"
#~ msgstr ""
#~ "Actualizar\n"
#~ "por clonado"
#~ msgid "Use existing Live system ISO"
#~ msgstr "Usar ISO existente"
#~ msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
#~ msgstr "Verificando MD5 checksum..."
#~ msgid ""
#~ "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
#~ msgstr "Advertencia: Crear una nueva partición borrará la existente."
#~ msgid ""
#~ "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s "
#~ "%(model)s device (%(device)s). Any persistent volume on this device will "
#~ "remain unchanged. Continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Está por actualizar Tails en el dispositivo %(device)s (modelo %(vendor)s "
#~ "%(model)s de %(parent_size)s). Todos los volúmenes persistentes de este "
#~ "serán conservados. ¿Desea continuar?"
#~ msgid ""
#~ "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support "
#~ "the ext4 filesystem"
#~ msgstr ""
#~ "Estás usando una versión vieja de syslinux-extlinux que no soporta el "
#~ "sistema de archivos ext4"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "o"
msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)"